︿
Top
跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 9月, 2019的文章

【英文】Lizzo - Truth hurts (莉佐 - 事實很殘酷) / 2019捲土重來爆紅單曲(中文翻譯歌詞)

今天來跟大家介紹一下一首歌 來自饒舌女歌手 Lizzo 的《 Truth hurts 》 在上個月 Billboard( 告示牌 ) 硬生生的 把全世界聽到跟看到又愛又恨的、現正打得熱絡的小情侶檔所唱的《 Se ñorita 》擠下 躋身第一名寶座的歌曲 明明是來自 2017 年的歌曲了 可是因為 netflix 的一部戲劇中出現的一幕 大唱歌曲中超經典的那句 I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch ( 我剛做了 DNA 測試結果我就是 100% 的 Bitch) 讓它在今年度捲土重來 而 Lizzo 本人的可愛魅力 身為 長笛表演家 出身的肺活量以及渾厚嗓音 還有她那一聲聲鏗鏘有力的 Bitch 都是讓她在今年風靡全球的重要因素 除了在各大典禮的演出 也參與了電影的表演 甚至有人說她是有計畫的讓自己爆紅! 即使這首歌本身爭議很多 但是因為不曾被列為專輯歌曲 這首歌是有可能被報名參與明年葛萊美的! 筆者也是被她表演上的一邊吹長笛一邊搖屁股歡樂到不行 越看越愛! 連 Rihanna 都不禁站起來給她鼓掌你就知道有多猛了! 大家一起來愛上這位今年度最佳復活歌手吧! 還沒認識她的話你就落伍了! 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 👰 Why men great 'til they gotta be great?   為什麼男人不用真的很棒就可以一直被稱讚? Woo  哈 I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch 我剛做了 DNA 測試,我就是那麼的 Bitch Even when I'm crying crazy 就算我哭得很醜 Yeah, I got boy problems, that's the human in me 對啦我也有跟男人的煩惱,因為我也是個人啊 Bling bling, then I solve 'em, that's th

【西文】Jesse y Joy - La de la mala suerte (傑西與喬伊 - 不幸運的那個人) / 失戀的悲傷循環必須停止 (中文歌詞翻譯)

好幾百年沒更新網誌了 最近開始用 spotify 不知不覺聽到好多以前的歌曲 真的是回到當初的感動啊 ~ Jesse y Joy 是墨西哥兄妹檔 女生負責唱歌 當初在我們系上比較紅的是 Corre 這首歌 請參考以下網誌 .... http://.... 啊不對 我以為這麼經典的歌曲我應該有翻譯過了 ( 實際上懶得跟甚麼一樣 ) La de la mala suerte 是在系上歌唱比賽中一個學妹唱的 老實說我已經忘記她唱得如何了  但旋律確實吸引了我的耳朵 不過我也沒仔細細究他的歌詞 這次在放假搭客運回台北的路上偶然聽到 其中一句 "Que soy la dueña de tu coraz ó n, pero alguien m á s est á en tu habitaci ó n" (你說我是你心房的主人,但你的臥房有別人) 噢 ..... 真的是擊碎我的心房 當下決定要來翻譯一下(重啟一下我的翻譯部落格) 等一下心情好搞不好來剪個影片 (?) 介紹一下這首歌 其實當初也是滿紅的 隔年馬上就推出了一個跟別人合唱的版本 前面單獨聽男生的時候還覺得不錯 女生一出來 他就輸了 (lo siento Pablo) 合唱版可以參考這裡 🎈 Abriste una ventana despertando una ilusión 你打開了窗戶 吵醒了我們美好的假象 Cegando por completo mi razón 我的理智徹底斷了線 Mantuve la esperanza conociendo tu interior 我曾試圖在認識你的過程中抓住最後一絲希望 Sintiendo tan ajeno tu calor 明明感受不到你的溫暖 Probé de la manzana por amor 我卻為了愛情付出了自己 Quiero ya no amarte y enterrar este dolor 我不想再愛你了 我想深埋這痛苦 Quiero que mi corazón te olvide 我希望我的心可以忘卻你 Quie
︿
Top