︿
Top
跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是有「趣味歌曲」標籤的文章

【英文】Doja Cat - Like That ft. Gucci Mane (朵佳貓 - 就像那樣) / 翻譯壓力好大所以釋放一下 (不認真中文翻譯)

  不要問我在翻甚麼 翻譯員有時候壓力也是很大的 如果你有耐心看完這篇 我只能說你人生應該滿無聊的喔   不過我好喜歡 Doja Cat 唱這首歌喔 以後我聽到這首歌都要唱「這這這是我的大便」 💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩💩 Cállate, Mike Crook (ooh) 閉嘴啦,麥克勾勾 Burr, burr 刺刺,刺刺 Gucci (don't stop), Doja, got away (no) 古馳 ( 不要停啦 ) ,大麻,滾開啦 ( 麥阿捏 ) Yeah (don't stop) 耶 ( 不要停 )   That's my shit, that's my wave 那是我的大便,那是我的浪 Do it like that and I'll repay it 就那樣做,我會再次付款 Don't be scared, I ain't afraid 不要害怕,我沒有在怕 Just like that, come my way 就像那樣,來我的馬路 That's my shit, that's my wave 那是我的大便,那是我的海浪 Do it like that and I'll repay it 就那樣做,我會付第二次錢 Don't be scared, I ain't afraid 免驚啦,我都沒在怕 Just like that, come my way 就像那樣,過來我的路 Yeah 喔耶   I said, "Do that, do that, baby, all night long" 我說「去做,去做,寶貝,整晚好長」 And I'ma turn off all my phones 而我媽關掉所有的電話 You know I hate it when I'm left on read 你知道我討厭你當我被丟在書裏面 But he make it all up in the bed 但他讓全部東西在床上站起來 ...

【英西】Michael Bublé / Barenaked Ladies / Sofia Reyes - Gotta Be Patient (麥可布雷、裸體淑女、索菲雷耶斯 - 要有點耐心!) / 居家隔離也要開開心心啊~ (中文歌詞翻譯)

因為媽媽的要求 所以就來翻譯這首歌曲啦 搭一下疫情的潮流 Michael Bublé 也抓著 Barenaked Ladies 和墨西哥當紅炸子雞 Sofía Reyes 唱了一首居家隔離的歌曲 用輕快的旋律來撫慰大家不能上街的心靈 不過這首歌的原創是西班牙的創作團體 STAY HOMAS 在溫哥華隔離期間寫的歌曲 麥可布雷聽到覺得很喜歡就找了其他人來合作 而且他們各自從這首歌獲得的收入 也會捐給不同的慈善團體 暖到不行 ♥ BTW 這個團體真的是 一天唱一首歌 來撫慰大家 很多歌曲都很可愛喔 可以去他們的頻道支持一下 至於歌曲中最後一個字 confination 實際上並不是真的存在的一個字 而是動詞 confine( 限制 ) 加上了 -ation 這個字尾把它變成名詞 在這邊我就翻譯成 居家隔離 啦 被限制的時光嘛 ~ 在歌曲 MV 的開頭其實也有解釋了一下唷 ~ 雖然最近有些國家漸漸開放了 但是大家上街還是要小心 真的不行也請不要裝扮成狗出門 保護自己也保護他人喔 ♥ ❤🧡💛💚💙💜🤎🖤🤍🖤🤎💜💙💚💛🧡❤ I just wanna see my friends 我只是想看看我的朋友們 I wanna   walk   the street again 我想好好散步在街道上 But   I gotta be patient 但我應該要有點耐心 So let's enjoy   this confination 所以享受居家隔離吧! I just wanna feel your love 我想好好感受你的愛 'Cause Instagram is not enough for me 因為 Instagram 對我來說沒有實感 So I gotta be patient 我應該要忍耐忍耐 Let's enjoy this confination 好好享受隔離時光 And every day we'll sing a song 每天我們都會為你獻上一首歌 To make you dan...

【英文】Crazy Ex-girlfriend - Remember that we suffered (《瘋狂前女友》 - 記得我們受過苦) / 誠心推薦歌舞劇影集 (中文翻譯歌詞)

2020 第一部追完的劇 是去年才播映完的 歡樂喜劇「 瘋狂前女友 (Crazy Ex-girlfriend 」 ) 一開始是在 Starworld 關注到這部 我個人對於 歌舞劇 又特別有興趣 ( Glee 也是我的最愛,雖然中間幾集看得好痛苦) 後來 Netflix 上了之後我就開始狂追 這部影集真的是一次次帶給我驚喜 一開始你以為所有的歌舞劇都是 歡樂開心關於愛情的 不! 這部根本是 成人現實版 的歌舞青春和歡樂合唱團 不僅歌曲本身風格迥異 從鄉村、搖滾、抒情、流行、饒舌、歌劇都有 歌詞內容很多時候更是讓人瞠目結舌 (瞧瞧那經典的《 經期性愛 Period Sex 》 …. ) 而且探討的議題也是一次一次踩著底線 例如 一個事業有成的律師告訴你《 不要當律師  Don't be a lawyer 》 一個雙性戀從否認到擁抱自己的性取向的《 我很雙  Getting Bi 》 《 吃抗憂鬱藥很正常  Anti-Depressants Are So Not A Big Deal 》等等 總共四季 一首首都是經典 每個演員都是歌手 而且真的是會演會唱 最後的現場演唱會更證明他們的現場實力 也許這部的演員不夠帥不夠美 但是這應該是我 今年最享受的戲 了 誠心推薦 劇情簡單來說就是一個在紐約工作事業有成的女律師 Rebecca Bunch 某天在路上遇到了小時候的真愛 突然她決定放下一切的包袱跟束縛衝去加州 男主角 Josh 的家鄉西柯汶納 在那邊和各個人物交織出來的自己的人生 而且到第三季開始甚至會提到一種現實存在的心理人格 讓這部戲多了些教育意義於其中 除此之外本影集也有探討到許多面向的議題 除了最常見的同志性別議題 (甚至從異性戀變成同志再變成雙) 女性自主跟男性自主 (這個很少見吧,尤其在 #metoo 的年代) 還有面對憂鬱症面對夢想等等一眾 卻意外的處理很好 每個角色的個性刻劃很鮮明 而且看到最後也都會理解他們的內心故事 很滿足的看完最後一集 只能說 誠心推薦! 這次介紹的歌曲是第二季中出現的歌 由舞台劇女神 巴蒂路...

【西文】Inténtalo Carito - ¡Qué difícil es hablar el español! (說西班牙文可真難啊!) / 學習西文的你不能錯過的一首歌曲!(中文翻譯歌詞)

¡ 本篇文長注意 ! 這首歌真的很有趣 xD 本身並不是流行歌啦 只是我自己在第二外語課程中期會給學生聽好玩的一首歌曲 "Inténtalo Carito" 這團體是是由兩位 youtuber Juan Andrés 和 Nicolás Ospina 來自哥倫比亞的一對兄弟所組成 本身就是音樂專業的! 他們會一炮而紅就是因為今天介紹的歌曲 其中介紹到西班牙文的各種用法 同一個字在不同國家可能有的不同意思 還有帶來的一些小故事 (?) 一開始兩兄弟還有故意模仿外國人沒學好西文的口音 大家要記得西文的 t/p/v 的發音不像英文這麼輕啊! 🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫🛫 Yo viajé por distinto países,  我到不同的國家旅行過, conocí las más lindas mujeres,  認識過最美的女人 , yo probé deliciosa comida,  嚐過美食 , yo bailé ritmos muy diferentes.  跳過不同曲風的舞蹈。 Desde México fui a Patagonia,  從墨西哥到巴塔哥尼亞 , y en España unos años viví,  也在西班牙住過幾年 me esforcé por hablar el idioma,  我用盡全力講這個語言 , pero yo nunca lo conseguí…  但我從沒成功過 … ¡Qué difícil es hablar el español!  說西班牙文可真難啊 porque todo lo que dices tiene otra definición.  因為你說的話都有別的意思 ¡Qué difícil entender el español!  西班牙語真難懂 si lo aprendes, no te muevas de región...
︿
Top