︿
Top
跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2025的文章

【西文】Mon Laferte - Tu falta de querer (蒙·拉弗特 - 沒有愛的你) / 即使你不愛我,我仍深愛著你 (中文翻譯歌詞)

  好久好久沒有來寫西文翻譯了 最近有想來試試看不同的做法 看看觸及會不會好一點 有水花才會讓人想丟石子啊 QQ 不得不說我最近也被 Shorts 跟 reels 給佔據了時間 但是也因此被推到了這位歌手 Mon Laferte ( 蒙·拉弗特 ) 是 智利 的創作型女歌手 一開始是直接聽到這首歌的現場版被震懾 下面留言有人說 Rompe el corazón de un artista y creara una obra maestra ( 傷透一個藝術家的心,她將會創造曠世巨作 ) 我真的完全可以聽到她聲音裡面靈魂的撕碎 在 Instagram 查看這則貼文 Serafín 皓(@haosw0730)分享的貼文   後來一路挖掘她的歌曲 風格我實在太喜歡了 歌詞我也都好愛 慢慢再繼續跟大家分享 🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶     Hoy volví a dormir en nuestra cama 我今天又回去睡在我們的床上 Y todo sigue igual 一切都還是原樣 El aire y nuestros gatos, nada cambiará 周遭的味道、我們的貓,什麼都沒變 Difícil olvidarte estando aquí, oh, oh, oh 待在這裡要忘記你真的好難 Te quiero ver 好想看到你 Aún te amo y, creo, que hasta más que ayer 我還愛著你,感覺甚至比昨天還要更多一些 La hiedra venenosa no te deja ver 我想是有毒的藤蔓遮擋了你的視線 Me siento mutilada y tan pequeña, ah, ah, ah 我感覺自己如此殘缺,又如此渺小   Ven y cuéntame la verdad 來吧,跟我說實話 Ten piedad 行行好吧 Y dime por qué, no, no no, oh 告訴我為什麼好嗎?拜託拜託拜託 ...
︿
Top