好久好久沒有來寫西文翻譯了
最近有想來試試看不同的做法
看看觸及會不會好一點
有水花才會讓人想丟石子啊QQ
不得不說我最近也被Shorts跟reels給佔據了時間
但是也因此被推到了這位歌手
Mon
Laferte(蒙·拉弗特)
是智利的創作型女歌手
一開始是直接聽到這首歌的現場版被震懾
下面留言有人說
Rompe el corazón de un artista y creara una obra maestra
(傷透一個藝術家的心,她將會創造曠世巨作)
我真的完全可以聽到她聲音裡面靈魂的撕碎
後來一路挖掘她的歌曲
風格我實在太喜歡了
歌詞我也都好愛
慢慢再繼續跟大家分享
Hoy
volví a dormir en nuestra cama
我今天又回去睡在我們的床上
Y todo
sigue igual
一切都還是原樣
El aire
y nuestros gatos, nada cambiará
周遭的味道、我們的貓,什麼都沒變
Difícil
olvidarte estando aquí, oh, oh, oh
待在這裡要忘記你真的好難
Te
quiero ver
好想看到你
Aún te
amo y, creo, que hasta más que ayer
我還愛著你,感覺甚至比昨天還要更多一些
La
hiedra venenosa no te deja ver
我想是有毒的藤蔓遮擋了你的視線
Me
siento mutilada y tan pequeña, ah, ah, ah
我感覺自己如此殘缺,又如此渺小
Ven y
cuéntame la verdad
來吧,跟我說實話
Ten
piedad
行行好吧
Y dime
por qué, no, no no, oh
告訴我為什麼好嗎?拜託拜託拜託
¿Cómo
fue que me dejaste de amar?
怎麼會?你就這樣不再愛我了?
Yo aún
podía soportar
我還承受得了的啊
Tu
tanta falta de querer
你心不在我身上的樣子
Hace un
mes solía escucharte
一個月過去,習慣你的聲音圍繞
Y ser
tu cómplice
喜歡跟你一起做所有事情
Pensé
que ya no había nadie más que tú
想著我除了你以外再無他人
Yo fui
tu amiga y fui tu compañera, ah, ah, ah
我是你的朋友,也是你的戰友啊
Ahora
dormiré
現在開始我會試著
Muy
profundamente para olvidar
深深入眠好讓自己忘卻
Quisiera
hasta la muerte, para no pensar
我甚至想過去死,只為了停下思念
Me
forro pa' quitarme esta amargura, ah, ah
把自己龜縮起來,只為了排解這苦澀
Ven y
cuéntame la verdad
來吧,一五一十的來吧
Ten
piedad
憐憫憐憫我吧
Y dime
por qué, no, no no, oh
告訴我為什麼啊!
¿Cómo
fue que me dejaste de amar?
發生了什麼事讓你不再疼愛我
Yo aún
podía soportar
我還挺得住的啊
Tu
tanta falta de querer
就算你這麼地不愛我
Ven y
cuéntame la verdad
來,坦誠地跟我說吧
Ten
piedad
可憐可憐我吧
Y dime
por qué, no, no no, oh
並且跟我說原因吧,我不要我不要我不要啊
¿Cómo
fue que me dejaste de amar?
為什麼就這樣不再愛我了?
Yo aún
podía soportar
我明明還能忍受得了
Tu
tanta falta de querer
你這麼沒心沒愛的模樣啊
🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶🪶
《西班牙文小教室 – Falta(缺少)的用法》
Falta這個字是陰性的名詞
跟英文的lack一樣是缺少的意思
用在寫作上很好使,可以讓一些動作名詞化
La falta de lluvia hizo que esta área tuvo menos cosecha este año.
雨水的缺乏導致這個區域今年農作收穫欠佳。
El profesor sacó el tema de mi falta de concentración en la clase.
老師提到了我在課堂注意力不集中的事情。
不過關於缺乏的表達方式
還可以用動詞faltar或hacer falta
faltar特殊動詞,用法跟gustar一樣,
以事物作為主詞,而人做為受詞(但不一定要有)
Me falta una televisión para brindar la sala de estar.
我還缺一台電視來讓客廳顯得更活潑。
No entiendo lo que falta en nuestra relación.
我不懂我們的愛情中還缺甚麼。
Hacer falta雖然也是缺少
但是在意味上更有表達「需要」的感覺
Le hace falta más experiencia.
他還需要更多的經驗。
Siempre nos hacen falta buenos empleados.
我們永遠都需要好的員工。
讓我們比較一下同樣的兩個句子
Le falta experiencia.
他經驗不足。
Siempre nos faltan buenos empleados.
我們總是缺乏好的員工。
【工商時間】
王哈哈的西文教室影片課程正式上線啦~~~🎉🎉🎉
《初學者第一堂西班牙文課-無痛學會發音和文法》
快來看看前導影片品香一下
留言
張貼留言