好久沒有來翻譯西文歌曲了
剛好我的產品主管分享了一首慵懶的情歌
不如就來考驗一下我的國文程度(?)
好久沒有押韻跟用華麗的詞藻了(我盡可能的努力了)
而且我仍秉持我的翻譯精神
不能在歌詞外自己創造過多的延伸
希望大家喜歡
這位歌手是出生於委內瑞拉但是從小便移民美國的Maye
雖然隸屬華納唱片
但比較屬於小眾歌手
這類型的拉丁歌手相對來說是比較少的
希望未來能夠帶來更多的作品
🥗🍨🍩🍰☕🥛🥧🥮🥂🥃🥝🍉🍸🍄🍛
Todo lo que viene yo lo pido
一切都由於我希冀般的來臨
En cada momento infinito
在每一次永恆的片刻
Busco lo que escondes
我在你心思深埋處尋覓著
Tú me dices dónde
由你告訴我你心之所嚮
Todo lo que pasa es relativo
一切發生的事情都互有相關
Pero, cada vez que estoy contigo
然而每次與你相伴
El tiempo se detiene
時間好似停滯一般
Y desaparece
一點一點消散
Y tú me das todo lo demás
你傾盡所有 給我漫出的愛
Yo quiero estar donde tú estás
我只想身處有你的所在
Amor eres tú
你是我的摯愛
Solo tú
只能是你
Y tú me das todo lo demás
你給了超出我所期待的一切
Yo quiero estar donde tú estás
我想要隨時伴你身邊
Amor eres tú
你就是愛的體現
Ninguno como tú
無人能與你相比
Todo lo que dice un solo beso
輕輕一吻所傾吐的感覺
Hace que se rinda el universo
能讓萬物為之沉醉
Como hacen los dioses
好似天神閃現
Al caer la noche
當世界迎接黑夜
Para qué correr si no hay apuro
倘若不著急何必快步流星?
Si es que cada vez que estamos juntos
每當我們在一起
El tiempo se detiene
時間便停止腳步
Y desaparece
並且逐漸淡去
Y tú me das todo lo demás
於是你給了我其他的一切
Yo quiero estar donde tú estás
而我只想留在你的身邊
Amor eres tú
你是愛情的模樣
Solo tú
只有你能張揚
Y tú me das todo lo demás
於是你給了我其餘的所有
Yo quiero estar donde tú estás
我只想伴你左右
Amor eres tú
你便是愛的真諦
Ninguno como tú
無人能與你相提
Ya no me hace falta nada más
我再也無所欲求
Si lo más difícil de encontrar
無論再難找到的
Lo encontré contigo
我都會與你踏上尋途
Ya no me hace falta nada más
如今我已無匱乏
Si lo más difícil de encontrar
無論未來多難到達
Lo encontré contigo
我都會與你同行
Y nadie más
再無他人
🍟🥙🥠🍚🥩🥨🥡🥟🥪🥞🥨🍖🍢🍩🍨🍵🍶🍵☕
留言
張貼留言