︿
Top
跳到主要內容

【西文】Shakira - Devoción (夏奇拉 - 致愛) / 對愛的奉獻永無止盡 (中文翻譯歌詞)


這兩年發生了太多事情
也忘記要做翻譯的小夢想了
最近剛好重新看到電影《美味關係(Julie & Julia)》
才讓我回憶起這個小小的夢想

我記得我曾經有翻譯過一首歌
放在更舊的部落格
有一個女生來留言說她老公的事情
我翻譯的歌讓她聽懂了好有感觸卻也撫慰了她

雖然不知道有人沒有人在看
但是如果能因為我的翻譯建立起一兩座小橋樑
我想也是值得的吧!

💔

No pensé que fuera a importar
我從來沒想過
El tono de tu mensaje, ah
你說話的語氣會對我影響這麼大
Me dejaste la sensación
你讓我內心波濤洶湧
De haber sido un peso más en tu equipaje
卻是因為自己原來是你的累贅負擔

Todavía me aferro a tu amor
事到如今我還是對你的愛難以放手
Como un hierro caliente, ah
雖然就像燒燙的金屬一般,啊!
Me hice tan resistente al dolor
你讓我變得很能忍痛
Y a la decepción últimamente
更能忍受欺騙

Creo, creo
所以最近的我
No en lo que me cuentan
不再相信別人跟我說的
Sino solo en lo que veo
只相信自己親眼看見的
Por lo que veo, creo
而我看見的,讓我相信了
Que ya te has olvidado de mí
你已經把我忘得一乾二淨

Siento que te pierdo no hay señal
我覺得我好像失去你了,沒了訊號
Aló aló ¿hay alguien ahí?
喂喂,有人在嗎
Tanta indiferencia me hace mal
你如此的冷漠讓我好難受啊
¡Aló aló, sigo aquí!
哈囉哈囉我還在這裡啊
No respondo a otro timón
我不再往其他的方向前進
Que a esta rara devoción, por ti.
除了古怪地深愛著你

El derrumbe de la soledad
孤寂的崩壞
Te arañó en el costado, ah
把你也抓傷了吧
No hubo un sitio mejor para estar
我找不到更好的藏身之處
Luego del amor
除了愛情之外

Que a tu lado creo, creo
於是在你身邊
No en lo que me cuentan
我不再相信別人所說的
Sino solo en lo que veo
只相信自己親眼所見的
Por lo que veo, creo
而就我所見我確信
Que ya te has olvidado de mí
你早已經不在乎我了

Siento que te pierdo no hay señal
我覺得我好像失去你了,沒了訊號
Aló aló ¿hay alguien ahí?
哈囉哈囉有人在嗎?
Tanta indiferencia me hace mal
你如此的冷漠讓我好難受啊
¡Aló aló, sigo aquí!
嘿嘿我還在這裡啊!
No respondo a otro timón
我不再往其他的方向前進
Que a esta rara devoción, por ti.
除了對你的這份執著愛情

💟

夏奇拉成功在美國發跡後發了好多張專輯和單曲
有批評的聲浪說她的味道沒了、商業化了
但是她的專輯常常在主打歌以外有一些佳作
這首就屬於其中(對我而言啦!)
少了刻意造作的拉丁風味或千篇一律的雷鬼節奏
用自己真摯的語言加上搖滾曲風展現的感情
配上夏奇拉的轉音聽得很過癮
希望你會喜歡 :)


留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Lizzo - Juice (莉佐 - 太美味) / 看本年度最可愛的Lizzo大放異彩 (中文翻譯歌詞)

說好要翻就打鐵趁熱好了 這首歌也搭著 Lizzo 捲土重來的熱潮重新紅了起來 不過這首算是比較新的了 是今年年初的作品 這首也很常被 Lizzo 拿來表演 應該是作為今年專輯的主打 每場表演都會加入一些些不同的巧思 無論是合唱團的大合唱 或是使出她看家本領的長笛 都超級可愛的啦 話不多說直接來聽歌囉 🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾 Mirror, mirror on the wall 魔鏡啊魔鏡 Don't say it, 'cause I know I'm cute (ooh, baby) 不用說,我知道我超可愛 ( 喔耶寶貝 ) Louis down to my drawers LV all on my shoes (ooh, baby) 衣櫃鞋櫃通通塞滿 LV ( 喔耶寶貝 ) I be drippin' so much sauce 我整個潮到出水 Got a bitch lookin' like RAGÚ (ooh, baby) 旁人只能看起來像肉醬 ( 哎呀寶貝 ) Lit up like a crystal ball 我像水晶球一樣亮晶晶 That's cool, baby, so is you 超酷的,親愛的你也是啊! That's how I roll 我都是這樣玩的 If I'm shinin', everybody gonna shine (yeah, I'm goals) 如果我很閃亮,大家都會跟著閃亮亮(耶我就是你的偶像) I was born like this, don't even gotta try (now you know) 我天生就是這樣,根本沒甚麼好努力的(現在你知道了) I'm like chardonnay, get better over time (so you know) 我就像葡萄酒(夏多內)一樣,越陳越香(所以你知道 …. ) Heard you say I'm not the baddes...

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只...
︿
Top