第一首立即為各位獻上不是西班牙文的英文歌,純粹是很想翻譯(剛好網路上也沒甚麼人翻這首)。一開始沒看歌詞只聽歌名,加上P!nk這張專輯的整體感覺我還以為是在嫌Party的歌曲不夠好甚麼的,仔細聽歌詞才發現WOW這後面有故事喔~我最喜歡這種有背景故事的歌曲了,一樣是在唱背叛的歌曲如Rihanna的《Unfaithful》也是深得我心啊~有機會再來翻那一首(畢竟它卡老)
👩🦳
I
can hear planes flyin' over my head
Just
hours before you occupied my bed
在你占據我的床的幾小時前,我的腦袋還是一片混亂
In
our darkness we conjured up sunlight
在黑暗中,一道陽光乍現
In
our haste, our need, our thirst we lost our sight
但在我們的急促、需求及飢渴中,視線卻模糊了
But
I was inspired tracing the lines on your face
To
the poetry the first time I heard your name
當我第一次聽到你名字時,看著你臉上如詩的細紋我內心澎湃著
When
I trip from your lips my heart was like a kick-drum
當我在你雙唇上游移,我的心怦然地跳
And
it silenced the guilt, I wasn't raised to hurt anyone
於是罪惡感被封了嘴,我從來也不想傷害誰啊…
Uh
oh, does he know
喔但他知道嗎
That
I'm lyin' in the afterglow
我正倘佯在昔日餘暉中
That
I'm lyin' but I can't go, can't say no
我在說著謊,但我無法脫身,無法拒絕
Make
him think he's crazy
While
his paranoia grows
當他偏執起來的時候,我害他以為自己瘋了
What
he should be asking
Is
where did our love go
但他該好奇的是,我們的愛去哪了
Then
I wouldn't be baskin'
In
another man's afterglow
如此我也無須靠跟別的男人的美好回憶取暖了
Where
did the beat go?
過往的怦然心動去哪了?
Where
is the beat?
心動的感覺呢?
Where
did the beat go?
過往的怦然心動去哪了?
So
how do I justify to the judge and the jury
跟法官和陪審團們我也沒甚麼好辯解的了
The
voices in my head that caused this fury
是我心裡的聲音造致這樣的後果
Never
had to play with matches to start a fire
But
it got so cold and I thought I'd forgotten desire
要不是因為冷,冷到忘記我還有欲望,我也不想拿起火柴玩火
I
was your concubine and then your Madonna
我從小三一路爬到了正宮
You
couldn't see anything behind your baby's mama
但你卻對你孩子的媽沒了感覺
How
long is lonely supposed to last?
這樣的孤寂感該持續多久呢?
I
was naked and waiting for you to come back
我還裸著身子等著你回來呢…
Uh
oh, does he know
喔但他知道嗎
That
I'm lyin' in the afterglow
我正倘佯在昔日餘暉中
That
I'm lyin' but I can't go, can't say no
我在說著謊,但我無法脫身,無法拒絕
Make
him think he's crazy
While
his paranoia grows
當他開始鑽牛角尖的時候,我讓他以為自己瘋了
What
he should be asking
Is
where did our love go
但他該好奇的是,我們的愛去哪了
Then
I wouldn't be baskin'
In
another man's afterglow
如此我也無須靠跟別的男人的美好回憶取暖了
Where
did the beat go?
過去的怦然心動去哪了?
Where
is the beat?
心動的感覺呢?
Where
did the beat go?
曾經的怦然心動去哪了?
There's
a cause and effect although I took the steps
我踏出了這一步,有因有果
I
dove off the bridge cause I had nothing left
我從橋上躍下,反正我也沒剩甚麼
All
I ever wanted was you
你曾是我唯一的想望
And
in the absence of you
但因為你的消失
I
fell through
我墮落了…
Uh
oh, does he know
喔喔我想他不知道
That
I'm lyin' in the afterglow
我只能倘佯在昔日餘暉中
That
I'm lyin' but I can't go, can't say no
我正說著謊,但我無法停止,只能繼續
Make
him think he's crazy
While
his paranoia grows
當他的偏執面發作時,害他以為自己瘋了
What
he should be asking
Is
where did our love go
他真正該問的是,我們的愛情去哪了
Then
I wouldn't be baskin'
In
another man's afterglow
如此我也無須靠與別的男人的快感取暖了
Where
did the beat go?
過往的怦然心動去哪了?
Where
is the beat?
心動的感覺呢?
Where
did the beat go?
心跳的感覺逝去了
Where
did the love go?
愛情也已逝去了
👩🦰
留言
張貼留言