︿
Top
跳到主要內容

【英西】The Black Eyed Peas, J Balvin - RITMO (Bad Boys For Life) (黑眼豆豆&J·巴爾文 - 就是這節奏) / 電影《絕地戰警》主題曲 (中文翻譯歌詞)


這次來介紹一下在全球榜單上聽到的新歌《RITMO
是即將上映的電影《絕地戰警FOR LIFE》的主題曲
是由黑眼豆豆跟拉丁嘻哈天王J.Balvin合作的歌曲
「絕地戰警FOR LIFE」的圖片搜尋結果

這首歌曲也用上了一首老歌
Corona樂團的《The Rhythm of the Night
在副歌的地方創造了很洗腦的節奏
這種remix法在近幾年好像很流行
但偏偏我對這種Remix還滿買帳的😂
例如Kygo的《Higher Love》我就很喜歡



話說威爾史密斯在沉寂了幾年之後
最近電影還挺多的嘛
而且感覺都走回他以前的帥氣搞笑路線了(?)
祝福他多產的同時也能顧好片子的品質
畢竟我有被他感動過幾次

但也被《星際戰警3》嚇到了😬


😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎😎



This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm

就是這節奏,這節奏,這節奏,這節奏
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm
就是這節奏,節奏,節奏,節奏,節奏,節奏
Thisisthe rhythm, rhythm,rhythm, rhythm, rhythm of the night
這就是今晚的主題曲

Todala noche rompemo' (Of the night)
我們要敲響整個夜晚(今晚的主題曲)
Al otro día volvemo' (Oh, yeah)
隔天我們還要繼續(喔耶)
Tú sabes como lo hacemo', baby
你知道我們都是怎麼玩的,寶貝
(This is the rhythm of the night)
這就是今晚的主題曲

Baby, tonight's like fuego (Of the night)
親愛的,今晚熱情如火(整整一晚)
We 'bout to spend the dinero (Oh, yeah)
我們準備好揮金如土(喔耶)
We party to the extremo, baby
我們要嗨到最高點,寶貝
(This is the rhythm of the night)
(這就是今晚的主題曲)

Toda la noche rompemo' (Of the night)
我們要整晚響徹雲霄(整個晚上)
Al otro día volvemo' (Oh, yeah)
第二天我們還要再來(喔耶)
Tú sabes como lo hacemo', baby
你知道我們都是怎麼玩的,寶貝
(This is the rhythm of the night)
(這就是今晚的主題曲了)

Baby, tonight's like fuego (Of the night)
寶貝,今晚熱情到極點(就是今晚)
We 'bout to spend the dinero (Oh, yeah)
我們準備好大花特花(喔耶)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
我們要玩到最高潮,高潮,高潮,高潮,高潮
Ritmo
來點音樂

No son ni Reebok ni son Nike (No)
這不是Reebok也不是Nike(不是啦) (1
Sin estilista luzco fly (Yes)
不需要造型師我看起來也很屌(沒錯)
La Rosalía me dice que luzco guay (La Rosalía)
羅莎莉亞也說我造型超讚(羅莎莉亞)
No te lo niego porque yo sé lo que hay (Wuh)
我不跟你否認,我知道我有幾兩重(啊哈)
Lo que se ve, no se pregunta (Na')
顯而易見,你甚至不用問(免啦)(註2
Si los perdí, tengo claro que e' mi culpa (Es mi culpa, culpa; ah)
如果穿醜了,那一切都是我的錯(是我的錯啊)
Como Canelo en el ring nada me asusta
就像Canelo得到冠軍我也不覺得驚訝
Vivo en mi base y la paz no me la tumban (Wuh)
我活在我的帝國,安逸的生活讓我不安
Hakuna Matata como Timón y Pumba
開心得就像澎澎和丁滿
Voy pa' leyenda así que dale zumba
我就是傳奇,所以來跳舞吧
Los dejo ciego' con la vibra que me alumbra
我的閃耀光芒會讓你們都瞎了眼
Haters pa' la tumba, nosotros pa' la rumba (Ra)
酸民都去死,我們去跳舞(哈)

Thisisthe rhythm, rhythm,rhythm, rhythm, rhythm of the night
這就是今晚的主題曲
Todala noche rompemo' (Of the night)
我們要敲響整個夜晚(今晚的主題曲)
Al otro día volvemo' (Oh, yeah)
隔天我們還要繼續(喔耶)
Tú sabes como lo hacemo', baby
你知道我們都是怎麼玩的,寶貝
(This is the rhythm of the night)
這就是今晚的主題曲

Baby, tonight's like fuego (Of the night)
親愛的,今晚熱情如火(整整一晚)
We 'bout to spend the dinero (Oh, yeah)
我們準備好揮金如土(喔耶)
We party to the extremo, baby
我們要嗨到最高點,寶貝
(This is the rhythm of the night)
(這就是今晚的主題曲)

Toda la noche rompemo' (Of the night)
我們要整晚響徹雲霄整個晚上
Al otro día volvemo' (Oh, yeah)
第二天我們還要再來(喔耶)
Tú sabes como lo hacemo', baby
你知道我們都是怎麼玩的,寶貝
(This is the rhythm of the night)
(這就是今晚的主題曲了)

Baby, tonight's like fuego (Of the night)
寶貝,今晚熱情到極點(就是今晚)
We 'bout to spend the dinero (Oh, yeah)
我們準備好大花特花(喔耶)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
我們要嗨到最高點,最高點,最高點,最高點,最高點
Ritmo
來點音樂

The rhythm, the rebels, styles upon styles upon styles, I got several
節奏、曲風,一層一層的風格,我甚麼都能駕馭
Born to be wild 'cause I live like a dead devil
我生來狂野,我活得像個惡魔
Live it up, hit 'em up, that's the scenario (2Pac)
嗨起來,音樂催落去,就該這樣玩(圖帕克)
I get around like a merry go (Rooftop)
我跳到像旋轉木馬(頂樓的那種!)
I am on top of the pedestal (Flu shot)
我在我的王座稱王(流感疫苗)
I am so sick I need medical (Who thought?)
我病入膏肓需要吃藥(誰想得到)
I learned that shit down in Mexico (Hahaha!)
我在墨西哥學到這些鬼(哈哈哈!)
The rhythm, the rebel, new and improved I be on a new level(Oh, yeah)
節奏,曲風,又新又進步我到了一個新的層次(喔耶)
That's how we do it, we buildin' like LEGOs (Oh, yeah)
我們都是這樣來的,我們像在玩樂高一樣建立帝國
Feel on the fire, you dealin' with fuego
熱情如火,你就像在玩火
Can't stop, I am addicted I never quit
停不下來,我上癮了永遠停不下來
Won't stop, don't need to speak it, no therapist
不會結束,甚麼都不用說,不需要別人引導
No stop, keepin' it movin's the narrative
別停下來,持續舞動就是你的語言
Nonstop, do it like woo, there it is
無限循環,就像這樣!就是這樣!

This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night

Todala noche rompemo' (Of the night)
我們要敲響整個夜晚今晚的主題曲
Al otro día volvemo' (Oh, yeah)
隔天我們還要繼續(喔耶)
Tú sabes como lo hacemo', baby
你知道我們都是怎麼玩的,寶貝
(This is the rhythm of the night)
這就是今晚的主題曲

Baby, tonight's like fuego (Of the night)
親愛的,今晚熱情如火(整整一晚)
We 'bout to spend the dinero (Oh, yeah)
我們準備好揮金如土(喔耶)
We party to the extremo, baby
我們要嗨到最高點,寶貝
(This is the rhythm of the night)
(這就是今晚的主題曲)

Toda la noche rompemo' (Of the night)
我們要整晚響徹雲霄整個晚上
Al otro día volvemo' (Oh, yeah)
第二天我們還要再來(喔耶)
Tú sabes como lo hacemo', baby
你知道我們都是怎麼玩的,寶貝
(This is the rhythm of the night)
(這就是今晚的主題曲了)

Baby, tonight's like fuego (Of the night)
寶貝,今晚熱情到極點(就是今晚)
We 'bout to spend the dinero (Oh, yeah)
我們準備好大花特花(喔耶)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
我們要嗨到最高點,最高點,最高點,最高點,最高點
Ritmo
來點音樂

You like that space?
你喜歡這個感覺嗎

🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩

1J.Balvin在這裡玩了一個梗:有一個聽眾在廣播節目上希望DJ幫他放一首歌,這首歌便是Corona的《The Rhythm of the Night》,但他不知道是哪首歌,所以想用歌詞來詢問,然後他說:「我想聽一首歌的歌詞有唱到『是Reebok還是Nike(Son Reebok o son Nike)』」(點我回歌詞原位)


2Juan Gabriel是一位墨西哥藝人,性向算是表現得很明顯,然而因為他沒有公開承認所以大眾也只是猜測,在一次訪問中有一個記者很白目地直接問他性向的事情,他在訪談中便直接回答:「孩子,人們都說看得出來的事情就不用問了(Dicen que lo que se ve, no se pregunta mijo)」。這句話在2003年整個爆紅,甚至還有他專屬的梗圖。(點我回歌詞原位)



留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【西文】maye - Tú (瑪耶 - 你) / 與你在一起的時光成為永恆 (中文翻譯歌詞)

  好久沒有來翻譯西文歌曲了 剛好我的產品主管分享了一首 慵懶的情歌 不如就來考驗一下我的國文程度 ( ? ) 好久沒有押韻跟用華麗的詞藻了 ( 我盡可能的努力了 ) 而且我仍秉持我的翻譯精神 不能在歌詞外自己創造過多的延伸 希望大家喜歡   這位歌手是出生於委內瑞拉但是從小便移民美國的 Maye 雖然隸屬華納唱片 但比較屬於小眾歌手 這類型的拉丁歌手相對來說是比較少的 希望未來能夠帶來更多的作品 🥗🍨🍩🍰☕🥛🥧🥮🥂🥃🥝🍉🍸🍄🍛   Todo lo que viene yo lo pido 一切都由於我希冀般的來臨 En cada momento infinito 在每一次永恆的片刻 Busco lo que escondes 我在你心思深埋處尋覓著 Tú me dices dónde 由你告訴我你心之所嚮   Todo lo que pasa es relativo 一切發生的事情都互有相關 Pero, cada vez que estoy contigo 然而每次與你相伴 El tiempo se detiene 時間好似停滯一般 Y desaparece 一點一點消散   Y tú me das todo lo demás 你傾盡所有 給我漫出的愛 Yo quiero estar donde tú estás 我只想身處有你的所在 Amor eres tú 你是我的摯愛 Solo tú 只能是你   Y tú me das todo lo demás 你給了超出我所期待的一切 Yo quiero estar donde tú estás 我想要隨時伴你身邊 Amor eres tú 你就是愛的體現 Ninguno como tú 無人能與你相比   Todo lo que dice un solo beso 輕輕一吻所傾吐的感覺 Hace que se rinda el universo 能讓萬物為之沉醉 Como hacen los dioses ...

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只...
︿
Top