︿
Top
跳到主要內容

【英文】Clara Mae - Loved you once (克蕾拉 - 因為我曾愛過你) / 為什麼我們非得這麼陌生只因為我愛過你 (中文歌詞翻譯)


這次的歌手並不是甚麼大紅的歌手
會聽到只是因為有天突然想到Sasha SloanOlder的旋律
所以去找來聽
結果自動推薦跳出了這首
一個不曾聽聞的歌手
很簡單的歌詞
很簡單的旋律跟唱腔
輕輕道出了所有情侶分手後的難過與悲哀

我們不需要再回到過去的情侶身分
但是我們不能回到朋友嗎?
我想這是每個在愛情中 愛的比較多的人
都想知道的問題吧

Clara Mae是一位瑞典歌手
雖然參加過幾次歌唱比賽但是戰果都不佳
看她目前的星途
只能希望她能夠搭上厲害的混音DJ
出一首《Faded之類的神曲才有機會爆紅了
(雖然也有可能歌紅人不紅就是了)

🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐🤐


Back here in the same town, same bar
明明在同一個城市,同一間酒吧
But now I don't even know you
但我已經不再認識你了
It's like we look down, ignore
我們低頭忽略彼此的視線
Now nothing's like it used to
現在一切都跟以前不一樣了

Getting heavy to breathe in this room together
在同一個空間中連呼吸都變得沉重
It's so awkward, we can't seem to do it better
這樣好尷尬,但好像也沒別的辦法了
Can't we just fake a smile, put our shit to the side?
我們就不能假裝笑一下,暫時拋卻過往一會兒嗎?

We don't need to be best friends
我們不需要成為好朋友
We don't need to hang again
我們不用再像以前去廝混
But tell me why we have to be strangers?
但告訴我為什麼我們非得當陌生人
'Cause I loved you once
只因為我曾愛過你?
We don't need to act the same
我們不用像過往互動親密
But you act like you don't know my name
但你表現得好像完全不認識我一般
Tell me why we have to be strangers?
跟我說為什麼我們必須這樣疏遠
'Cause I loved you once
只因為我曾愛過你?

What would you say if I
你覺得
If I come over
如果我去找你,你會怎麼想
And stand face to face now
面對面的站著
Now that we're older
我們現在已經更成熟了啊

Getting heavy to breathe in this room together
處在同一個空間中,連呼吸都顯得沉甸
It's so awkward, we can't seem to do it better
我們好像沒別的方法相處了,這樣好尷尬
Can't we just fake a smile, put our shit to the side?
難道就不能假笑一下,暫時忘記我們的過去嗎?

We don't need to be best friends
我們不需要當最好的朋友
We don't need to hang again
我們不會再一同出遊
But tell me why we have to be strangers?
但告訴我為什麼我們非得如此陌生
'Cause I loved you once
只因為我曾經愛過你?
We don't need to act the same
我們不用像過去那樣互動
But you act like you don't know my name
但你表現得好像連我的名字都不知道
Tell me why we have to be strangers?
跟我說為什麼我們要這麼地疏離
'Cause I loved you once
就因為我曾經愛過你?

Thinking after all this time
沉澱沉思了很長的時間
I just wanna meet your eyes
現在我只想凝視著你的雙眼
So I can remember why
這樣我才能回想起來
Why I loved you once
為什麼我曾經愛過你
Thinking after all this time
經過了這麼長時間的思考
We should leave it all behind
我們應該放下過去一切
So I can remember why
如此一來我才能記得
Why I loved you once
為什麼我曾經這麼愛你

We don't need to be best friends
我們不需要是最好的朋友
We don't need to hang again
不需要再像過去長相廝守
Tell me why we have to be strangers?
但我想知道為什麼我們非得要變成陌生人
'Cause I loved you once
只因為我曾經愛過你

😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥😥

【工商時間】

王哈哈的西文教室影片課程正式上線啦~~~🎉🎉🎉

《初學者第一堂西班牙文課-無痛學會發音和文法》

👉 https://bit.ly/3mdsxmT

快來看看前導影片品香一下


想學西文又不知道該從何開始嗎? 👉 https://bit.ly/3mdsxmT
疫情結束想去西班牙中南美洲玩? 👉 https://bit.ly/3mdsxmT
西文的發音讓你好苦惱好苦惱嗎? 👉 https://bit.ly/3mdsxmT
不要遲疑了,趕快學起來!
¡Más vale tarde que nunca!

如果有進一步的學習/開課需求也歡迎用email聯絡老師
實體/線上/個人/團體班皆可
期待與你們的相見 😘

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top