︿
Top
跳到主要內容

【西文】HA-ASH - ¿Qué Me Faltó? (哈阿什 - 我缺乏了甚麼) / 面對前任的新情人該怎麼自處 (中文歌詞翻譯) (西班牙文時間表達(hace+時間))


之前在這篇介紹過當年的爆紅神曲
Ha*Ash沒有就此停止創造歷史
今天這首歌雖然是2017年的專輯《30 de febrero
但是一直到2018年尾才開始打
2019年初作為單曲推出就立刻席捲墨西哥的各大電台
之後也順勢推出了MV

這次的歌詞一樣很直白
唱著某天看到前男友跟現任開心的模樣
難免心酸的比較著自己究竟缺乏了甚麼
讓他沒有留下 選擇了現在的她

不過要知道愛情的結束並不是因為誰不好
也許在相處的過程中的磨合彼此都有犯錯
但是誰都沒有錯
選擇做自己永遠是對的
就像郭靜在《分開不是誰不好》裡面唱的
「分開不是誰不好,我都知道
也許是你要的我就是給不了
愛從不曾徒勞 我能勇敢地跌倒
愛讓我們跌倒 再把對的人找到」
每次的分開都是成長
讓自己變成更好的人
直到再次相遇吧

🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲🚲


Hace ya bastante tiempo no sabía de ti (西教)
好長一段時間沒有你的消息
Encontrarte de la mano y verte tan feliz
偶然遇見你,牽著她的手如此快樂的模樣
Mi mundo se cayó aunque no se me notó
我的世界瞬間墜落,儘管我自己沒有察覺

Te acercaste y preguntaste cómo estoy
你朝我走來,問了我近況
Te mentí cuando te dije: "De lo mejor"
我跟你說了謊,「好到不能再好了」
Pero en mi mente pasó: ¿Por qué es ella y no soy yo?
但我心裡想的卻是:「為什麼是她而不是我?」

Qué me faltó para ser la mujer de tu vida
我有甚麼不足當不成你人生的那個女人
Yo tengo tus cartas pero ella tiene tu poesía
我留著你的每封信,而她擁有你的詩章
Qué no te di para que te quisieras quedar
我少給了你甚麼,讓你不願留下
Y escogieras mis manos en las noches frías
不願意牽我的手度過每個寒夜
Yo tendré tu pasado pero ella te tiene para toda la vida
我擁有你的過去,但她將擁有你的一輩子
(¿Qué me faltó?)
(我缺乏了甚麼…)

No sabía del fútbol pero aprendí por ti
我不懂足球,但是我為了你而學會看
Aposté por nuestro amor y al final perdí
為了愛我賭上一切,最後卻失去了所有
Te ofrecí mi corazón pero eso no te bastó
我把我的心奉獻給你,對你來說卻還不夠

Hice lo mejor que pude para mostrarte
我用盡了全力想要告訴你
Que en mis brazos si podías tú quedarte
如果你願意的話你可以留在我的懷抱中
Qué hizo ella dímelo que no supe hacerlo yo
可不可以告訴我她做了甚麼是我當初沒有做到的

Qué me faltó para ser la mujer de tu vida
我還少了甚麼才能成為你一生的女人
Yo tengo tus cartas pero ella tiene tu poesía
我擁有的只是你的情書,而她擁有你的詩篇
Qué no te di para que te quisieras quedar
我少給了甚麼讓你最後選擇離開
Y escogieras mis manos en las noches frías
不再牽著我的手度過每個寒冷的夜晚
Yo tendré tu pasado pero ella te tiene para toda la vida
我將擁有你的過往,看著她擁有你的未來

Yo tendré tu pasado, mil recuerdos guardados
我將擁有你的故事,千萬個回憶好好保存著
Pero ella te tiene para toda la vida
然而她卻擁有著你,一生的時間

🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵🛵



西文小教室 Hace表示一段時間之前

在講到時間副詞的時候
我們很常會用到hoy(今天)ayer(昨天)
甚至是anteayer(前天)
那麼再更往前呢?
這時候我們就要用到hace這個用法啦~

Hace在此處跟動詞hacer是沒有關係的喔~
他的用法就像英文的ago一樣
例如:hace 2 días (兩天之前)
Hace 4 semanas(四個禮拜之前)
當我們需要表示一段時間之前的時候 這都是很好用的用法

例句:

Te estoy esperando aquí desde hace 5 horas, ¡dónde estás! 
(我已經從五個小時前就在這裡等你了,你到底在哪裡!)

Hace 4 años que estaba en Suiza estudiando, y encontré la mujer de mi vida. 
(我四年前在瑞士讀書,然後遇到了我生命摯愛的女人。)

要注意如果把hace+時間的用法放在句子的最前面
在動詞前方需要補上一個que喔~

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top