︿
Top
跳到主要內容

【英文】Beyoncé - I was here (碧昂絲 - 活過的證明) / 在時間的洪流中留下足跡 (中文歌詞翻譯)


這首歌真的是我人生的終極目標
雖然不期待自己名留青史
但是我希望能夠在世界留下一些我活過的證明
並且在活著的時候
感動一些人心
帶給世界一些美好
讓人在想到我的時候能夠會心一笑
在我的喪禮上我不希望有一滴眼淚
因為大家都知道我已經達成我的宏願而滿足的離去

這首歌由Beyoncé來唱真的是再適合不過
而且她當初在聯合國世界人道主義日上做這首歌的表演
更讓這首歌意義非凡
當然這世界還有很多角落是亟需改善的
但是我們只能盡我們所能地讓世界更美好一點
如果每個人都多出一點心力
多關心周遭的人和這個世界一點
就像每次去海灘都能帶走一些髒污
世界總是能美好起來的吧

👩👩‍🦰👩‍🦱👨‍🦱👩‍🦲👱‍♀️👸👳‍♀️👼🧔👲👳‍♂️👩‍🦳👴👧👨👵👦

(如果我的翻譯也能在你心中留下足跡就好了)

I want to leave my footprints on the sand of time
我想在時間的洪流中留下我的足印
Know there was something that, something that I left behind
證明我有留下些甚麼
When I leave this world, I'll leave no regrets
當我與這個世界訣別的時候,將不會留下任何的遺憾
Leave something to remember, so they won't forget
我會留下作品讓人記得,所以世人就不會忘記

I was here, I lived, I loved, I was here
我曾經存在過,我呼吸,我付出愛情,在這世上
I did, I've done, everything that I wanted
我做過,我完成了所有我曾想達成的夢想
And it was more than I thought it would be
他們遠超出我原本的預期
I will leave my mark, so everyone will know, I was here
我會留下我的印記,所以世人都會知道,我曾經這麼存在著

I wanna say I lived each day, until I died
我只想說我每天活得精彩充實,直到我死去
And know that I, been something in, somebody's life
也知道我曾經在某人的人生中占據了重要的一部份
The hearts I have touched
我所感動過的心
Will be the proof that I lived
也是我活過的證明
That I made a difference
我讓這世界有了些微不同
And this world will see
世界能夠見證這一切

I was here, I lived, I loved, I was here
我曾經活在這,我努力生活,我懷抱大愛,我就在這裡
I did, I've done, everything that I wanted
我做了很多,我完成了很多,每件我曾夢想達成的事情
And it was more than I thought it would be
而他們都遠超出我原本的想像
I will leave my mark so everyone will know     
我要留下我的刻痕,如此一來世人就會知道
I was here,
我曾在這裡活著!
I lived, I loved, I was here
我用力生活!我用力去愛!我就在這裡啊!
I did, I've done, everything that I wanted
我做了很多,我已經達成了所有我想完成的夢想
And it was more than I thought it would be
不僅如此我還做了很多超乎想像的事情
I will leave my mark so everyone will know, I was here
我會留下我的足跡,所以世人都會知道我曾經這麼存在著

I just want them to know
我只是希望大家知道
That I gave my all, did my best
我傾盡了人生,我付出最大的努力
Brought someone some happiness
帶給人們一些幸福
Left this world a little better just because, I was here
讓這個世界能夠更加美好,只因為我曾經存在於此

I was here, I lived, I loved, I was here
我就活在這啊!我傾盡一切,我用力去愛,我就這麼活著!
I did, I've done, everything that I wanted
我達成夢想,我做了許許多多我曾渴求的事情
And it was more than I thought it would be
而我做的也遠超出原本所能想像的
I wanna leave my mark so everyone will know
我想要留下活過的證明,讓世人都知道
I was here, I lived, I loved, I was here
我曾經存在於此,用心生活,傾囊去愛,我就這麼活著
I did, I've done
一展鴻圖,如願以償
I was here, I lived, I loved, I was here
我就在這裡,活過,愛過,就這在世上
I did, I've done, I was here
我做了好多,完成了一切,我就這麼活著

👩👩‍🦰👩‍🦱👨‍🦱👩‍🦲👱‍♀️👸👳‍♀️👼🧔👲👳‍♂️👩‍🦳👴👧👨👵👦


留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【西文】maye - Tú (瑪耶 - 你) / 與你在一起的時光成為永恆 (中文翻譯歌詞)

  好久沒有來翻譯西文歌曲了 剛好我的產品主管分享了一首 慵懶的情歌 不如就來考驗一下我的國文程度 ( ? ) 好久沒有押韻跟用華麗的詞藻了 ( 我盡可能的努力了 ) 而且我仍秉持我的翻譯精神 不能在歌詞外自己創造過多的延伸 希望大家喜歡   這位歌手是出生於委內瑞拉但是從小便移民美國的 Maye 雖然隸屬華納唱片 但比較屬於小眾歌手 這類型的拉丁歌手相對來說是比較少的 希望未來能夠帶來更多的作品 🥗🍨🍩🍰☕🥛🥧🥮🥂🥃🥝🍉🍸🍄🍛   Todo lo que viene yo lo pido 一切都由於我希冀般的來臨 En cada momento infinito 在每一次永恆的片刻 Busco lo que escondes 我在你心思深埋處尋覓著 Tú me dices dónde 由你告訴我你心之所嚮   Todo lo que pasa es relativo 一切發生的事情都互有相關 Pero, cada vez que estoy contigo 然而每次與你相伴 El tiempo se detiene 時間好似停滯一般 Y desaparece 一點一點消散   Y tú me das todo lo demás 你傾盡所有 給我漫出的愛 Yo quiero estar donde tú estás 我只想身處有你的所在 Amor eres tú 你是我的摯愛 Solo tú 只能是你   Y tú me das todo lo demás 你給了超出我所期待的一切 Yo quiero estar donde tú estás 我想要隨時伴你身邊 Amor eres tú 你就是愛的體現 Ninguno como tú 無人能與你相比   Todo lo que dice un solo beso 輕輕一吻所傾吐的感覺 Hace que se rinda el universo 能讓萬物為之沉醉 Como hacen los dioses ...

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只...
︿
Top