︿
Top
跳到主要內容

【英文】Joy Williams - Ordinary World (喬伊威廉絲 - 正常的樣子) / 杜蘭杜蘭經典歌曲翻唱 (中文歌詞翻譯)

Front Porch-Joy Williams-KKBOX

今天介紹的這首歌啊

會決定翻譯是因為覺得他的旋律很好聽很抓耳

這首歌是流行電音樂團杜蘭杜蘭(Duran Duran)

1993年的時候發表的經典歌曲

而民謠歌手Joy Williams用不同的感覺翻唱

唱出一種蕭條的感覺

我覺得更有符合歌詞的感覺

當然男生跟女生唱起來的角度和敘事也不相同就是了

 

不過說實話我歌詞翻一翻有種感覺

他自己在歌詞裏面也有提到

沒錯 就是「無病呻吟

其實我覺得探究感情並不一定是壞事

因為對當事人來說一定是一件非常嚴重的事情

Joy Williams' 'Front Porch': See Video - Rolling Stone

但是如果要跟世間的人道人權還有飢餓受苦去比

那當然是件小事情

或許作詞的是想要用這個方式告訴自己

「這樣的難過真的沒甚麼」吧

但是我只能說用這種冠冕堂皇的理由是很難真的走出來的


話說查歌手背景的時候才發現

歌手Joy Williams得過四座葛萊美!

雖然大部分的得獎都是她還在The civil war樂團的時候

而且一看到團名就想到

難道是之前跟泰勒絲(Taylor Swift)合作Safe & Sound

還得了獎的那個樂團?!

結果還真的是呢!

超水準]Taylor Swift演唱新歌Safe Sound - 外語樂壇討論- 香港討論區 ...

不過可惜的是該團已經在2014年解散了

這首歌到現在還是筆者心中的經典

 

如今持續在民謠曲風上面努力的Joy

2019年也是有被提名《最佳民謠專輯》的

只能祝她繼續加油囉!


👕👘🥻👗🥼🧥👔👚👖🩳🧣🩱🩲👕


Came in from a rainy Thursday on the avenue

一個下著雨的禮拜四,從大街上走回家

Thought I heard you talking softly

我以為聽到了你溫柔的聲音跟我說話

I turned on the lights, the TV and the radio

所有的燈、電視、收音機我全都開了

Still I can't escape the ghost of you

但還是無法擺脫你的影子

 

What has happened to it all?

這到底是怎麼一回事

Crazy, some saying

有些人說是愛走錯了方向

Where is the life that I recognize?

我熟悉的人生不該是現在這樣

It's gone away

已不成樣子

 

But I won't cry for yesterday

但我不會再為了昨日的事情流眼淚

There's an ordinary world

還有一個好好的正常世界

Somehow I have to find

不管怎樣我都得找到它

And as I try to make my way

而當我試著尋覓它的道路

To the ordinary world

朝往那個美好的世界

I will learn to survive

也許我就能學會如何重新站起來

 

Passion or coincidence

不知是熱情消失亦或是緣分如此

Once prompted you to say

你無法忍住對我說

"The pride will tear us both apart"

「我們的自尊心會瓦解我們的關係」

Pride's gone out the window

如今自尊早已奪窗而出

Crossed the rooftops, gone away

飛越了千戶百家,不見蹤影

Left me in the vacuum of my heart

留我一個人在這空虛寂寞的守著

 

What's happening to me?

我到底是怎麼了

Crazy, some'd say

也許有人會說我是為愛痴狂

Where is my friend when I need you most?

當我最需要人的時候,我的朋友在哪?

Gone away

一個個都不在身邊

 

But I won't cry for yesterday

然而我不會再為了過去掉淚

There's an ordinary world

有一個好好的正常的人生

Somehow I have to find

我總是得要找出它

And as I try to make my way

而當我試著向它前進

To the ordinary world

向著那個美好的世界走

I will learn to survive

我就能學會如何活下去了吧

 

Papers in the roadside tell of suffering and greed

街頭小報談論著人們的受苦與貪婪

Here today, forgot tomorrow

這邊有著甚麼,明日卻忘卻甚麼

Ooh, here besides the news of holy war and holy need

…….但在戰爭和匱乏的新聞之中

Ours is just a little sorrowed talk

我們的問題也不過是無病呻吟罷了

 

And I don't cry for yesterday

我不是一個會為過去悲傷的人

There's an ordinary world

世界好好的在那邊

Somehow I have to find

我總有天會回歸正常

And as I try to make my way

而當我一天一天的找回自己

To the ordinary world

回到那個正常的人生

I will learn to survive

我想我就能戰勝一切

 

Everyone is my world

人人為我

Everyone is my world

我為人人

👕👘🥻👗🥼🧥👔👚👖🩳🧣🩱🩲👕

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top