︿
Top
跳到主要內容

【英文】Dagny - Tension (達格妮 - 微妙的僵持) / 如果不說破才是最舒服的關係... (中文翻譯歌詞)

 

最近因為一些工作的關係稍忙

加上一些事情 部落格就這樣休息了一段時間

剛好今天有朋友向我推薦一首歌曲

所以就來介紹一下這位挪威新生代女歌手


Dagny這位挪威美女

因為父母都是音樂家

一開始是以民謠曲風開始嶄露頭腳

但是隨著成長漸漸發現自己對於流行樂的熱愛

所以簽約之後的創作都已流行樂風為主

(這個路程跟Taylor Swift也太像)

 

投入創作以來

她目前最紅的歌曲

應該是出現在「實習醫生(Grey’s Anatomy)」中

作為配樂的Acoustic版本的《Backbeat

不過作為作曲人

她同時也有參與創作Katy Perry的《Never really over》!

(就是那首看似跟Taylor和好又說永遠不會結束的歌)

 

總之希望這位Dagny可以早日大紅大紫

北歐這幾年女歌手人才輩出

身為創作歌手也有一定的優勢在

或是像Zara Larsson那樣的路數也不錯


🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭🤭


Let the feeling sink in

就讓感覺滲透彼此

We don't need a reason

我們不必把一切講明

What's the point of rushing before itbegins

還沒有開始就著急沒有意義

Iknow how youlike your coffee

我知道你喜歡怎樣的咖啡

And how to makeyou want me

也知道要怎麼讓你為我傾心

You should know my favourite part of themovieiswhen

那你知道我最愛的電影場景是哪一刻嗎?

 

You still don'tknow the end

即使不知道終點為何處

Butyou feel like diving in

你仍一股腦兒陷入

Oh, I don't know how to stop

喔,我也不知道該怎麼勒住

I feel it in me and I never wanna not

我內心深處也有感覺,我也不曾希望它停下

 

Who's gonna break the tension baby

誰會先打破這僵局呢

I kinda like the tension

也許我也挺喜歡這個樣子的

Maybe we could lie here and just not say it

還是我們就這樣躺著,甚麼都不要多說

Forever and ever and ever and ever

就這樣一直下去,一直下去

 

Hands are moving closer

雙手若有似無地輕觸指尖

Arms around my shoulder

或是用手環繞我的雙肩

Don't want to cross the line where the mystery fades

我也不想越了界,讓這種微妙的感覺消散

Falling for a stranger

愛上從不相識的你

Strangers into lovers

從陌生到熟悉

Then before you know it we're comfortable

在摸透狀況之前,我們早已沉浸在這段關係

what then?

那麼接下來呢

 

I don't wanna know the end

我也不想知道結果會走到哪一步

But I feel like diving in

但是我想要投身其中

Oh I don't know how to stop

喔,我無法控制住自己

I feel it in me and I never wanna not

我知道我走了心,我也希望繼續下去

 

Who's gonna break the tension baby

所以誰將是踏出下一步的人呢

I kinda like the tension

也許我也享受這樣的微妙感覺

Maybe we could lie here and just not say it

也許我們就這樣享受著,不要戳破泡泡

Forever and ever and ever and ever

就這樣下去,一直這樣下去

Who's gonna break the tension baby

由誰來打破這個僵局才好

I kinda like the tension

反正我也挺愛這樣的感覺

Maybe we could lie here and just not say it

就這樣倆人躺在一起甚麼都不要說破

Forever and ever and ever and ever

就這樣下去,一直一直這樣下去

 

Forever and ever and ever, ever and ever and ever

一直這樣下去,一直一直這樣下去

Forever and ever and ever and ever

就這樣下去,一直這樣下去

Forever and ever and ever, ever and ever and ever

一直這樣下去,一直一直這樣下去

Forever and ever and ever, ever and ever and ever

一直這樣下去,一直一直這樣下去

 

Who's gonna break the tension baby

誰都不要破壞這樣的氣氛

I kinda like the tension

我挺享受這樣的僵持

Maybe we can lie here and just not say it

品味著微妙的彼此,甚麼都不要多說

Forever

一直下去

Tension maybe I

也許我也享受這樣的緊張感

Just not say it

我只是不想把話說明

Forever

這樣下去好嗎

(I never felt like this with somebody)

(從來沒有任何人讓我有過這樣的感覺)

(You should come over)

(過來陪我好嗎)

Just not say it

不想說破的感覺

Forever, ever, ever

這樣一直下去

Forever, ever, ever

就這樣一直一直下去

 

Who's gonna break the tension baby

誰該來打破現在狀態

I kinda like the tension

我其實有點享受這樣的狀態

Maybe we could lie here and just not say it

我們可以就這樣輕鬆躺著而不要說破嗎

Forever and ever and ever and ever

一直一直這樣下去好嗎

Who's gonna break the tension baby

所以誰都不要戳破現在的曖昧

I kinda like the tension

我享受著這樣子的關係

Maybe we could lie here and just not say it

過來陪我躺在這裡,甚麼都不要多說

Forever and ever and ever and ever

一直這樣下去,一直一直這樣下去好嗎



😌😌😌😌😌😌🤐🤐🤐🤐🤐😌😌😌😌😌😌😌

留言

本網誌熱門文章

【西文】Alejandro Sanz - Y ¿si fuera ella? (亞雷漢德羅·桑斯 - 有沒有可能是她呢?) / 窮盡一生尋找著你 (中文翻譯歌詞)

今天這首歌其實是在一個意外下聽到的 當時的我必須離開他的家 即使我知道他很痛苦 我付出了最大的努力陪伴他了 當時的我不得不離開 但是人生不停轉動 最後終究離開了我 走在深夜的路上試圖趕上最後一班車 我的心繫著他 音樂程式的推薦跳出了這首歌 Alejandro Sanz 我對他的認識不多 以前只有聽過 他跟夏奇拉的合唱 但他 沙啞又渾厚的嗓音 著實有種魅力 好似能夠唱出一個男人 靈魂最深處的痛   聽完這首歌說實話即使每個字都聽得懂 我卻無法理解這首歌 所以我試圖去影片留言中找尋答案 Youtube 的評論中有一條我覺得解釋得非常好 他說 這首歌中的「她」不是一個人 她是一個概念 她是我們的心中對於理想的人的一個概念 所以她有著不同的身體、臉龐以及姓名 每次陷入戀愛 我們都是在不同人的身上找尋著「她」 有時候我們只能在我們的伴侶身上找到「她」的片段 儘管情人來去,「她」永遠都深藏我們的心中 每次當我們遇見新的人、我們愛的人 我們都會不自覺地問「這次會不會就是『她』了?」 然後我們便不可自拔地再次愛上   結束之後回頭來看這首歌的歌詞 好像懂了些甚麼 覺得心痛卻有透徹的感覺 只是休息之後能不能再出發 能不能真的找到她 我覺得 不可能 但旅程還是得繼續下去 🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍 (Mv 版的音樂不是完整版,少了一些歌詞 ) Ella se desliza y me atropella 她輕聲走過,我的心便痛苦不堪 Y, aunque a veces no me importe 雖然有時候我好似不在意 Sé que el día que la pierda volveré a sufrir 但我知道失去她的那一天 我會再次心如刀割   Por ella, que aparece y que se esconde 她總是瞬然現身又悄然不見 Que se marcha y que se queda 時而向前又佇足不動 Que es pregunta y es respuesta 她既是問題也是...

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...
︿
Top