︿
Top
跳到主要內容

【西文】Prince Royce - Soy el mismo (羅西王子 - 我還是我) / 不為名利改變自己 (中文翻譯歌詞) (西班牙文未完成過去式(表達習慣))



之前曾在這篇中也介紹過的羅西王子
最近出了新專輯《Alter Ego》
很可惜的是我聽下來
整張專輯的曲風還是差不多
歌曲內容也多半是拉丁式的浪漫情歌
沒有太吸引我的耳朵
但這也是拉丁市場導向的結果吧

所以我還是決定來推薦他早期的歌曲xD

這首歌是很純樸的在唱著他的浪漫
其實有時候我們要的不多
就只是最初我們愛上的那個人而已
在歌曲中羅西王子也提到
無論名利怎麼張揚也不會改變自己
當然希望可以一直保持這麼下去啦~

🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰


Soy el mismo
我還是我
Ese que hablaba contigo
那個會跟你談天說地的我
Quien te llamaba a las 2 de la mañana
那個會在半夜兩點打電話給你
Y te contaba su sueños de niño
告訴你他從想到大的夢想的那個我

Soy el mismo
我還是我
Quien te prestaba su oído
那個願意細耳傾聽的我
Sin importarme que el tiempo nos pasara lentamente
毫不在意時間緩慢地流走
Hasta quedarnos dormidos
聊到我們都睡著

Y aunque la vida, tal vez
也許人生有時
Nos haya llevado por distintos caminos
會把我們帶向不同的旅途
No somos súper humanos
我們都不是超人
Para controlar o cambiar el destino
無法改變也無法控制我們的命運啊

Soy aquel, el mismo de ayer
我還是同一個我,跟昨日一樣的我
El que escribía sus canciones en el tren
那個會在火車上寫著歌的我
Soy aquel, el que nunca se fue
我還是同一個我,從來不曾離去
El que pintaba tu carita en un papel
那個會把你的可愛小臉畫在紙上的我
Ni la fama ni el dinero, han podido
無論名利都無法改變
Sigo siendo ese que da la vida
我還是會為了跟你在一起
Por estar contigo
奉獻我的一切

Hey yeah yeah yeah

Soy el mismo
我還是我
El que te daba su abrigo
那個會為你套上大衣的我
El que salía contigo a escondida de tus padres
那個會躲著你爸媽跟你出去
Te robaba cariño
搶走你的心的我

Y aunque la vida, tal vez
雖然人生
Nos haya llevado por distintos caminos
可能會帶我們走向不同的歧路
No somos súper humanos
因為我們不是超人
Para controlar o cambiar el destino
無法控制也無法改變我們的命運

Soy aquel, el mismo de ayer
我還是我,跟昨天一樣的那個我
El que escribía sus canciones en el tren
會在火車上譜寫情歌的那個我
Soy aquel, el que nunca se fue
我還是我,從來不曾離去
El que pintaba tu carita en un papel
老愛把你的臉龐紀錄在紙張上的我

Ni la fama ni el dinero, han podido
就算名利也無法改變
Sigo siendo ese que da la vida
我還會為了與你在一起
Por estar contigo
放棄我的所有

😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍

也許你也會喜歡:



西文小教室 Imperfecto用來表示習慣》

相較於簡單過去式(Indefinido)用來表示過去一瞬間發生的事情
未完成過去式(Imperfecto)很常用來表達過去發生時間比較長的事情
例如過去的習慣、或是過去長時間處著的狀態
在這首歌曲中為了表示跟以前的自己一樣
用了很大量的Imperfecto來講過去的習慣
(這個過去不一定要是很久以前喔)

例如:
Quien te llamaba a las 2 de la mañana
那個會在半夜兩點打電話給你
Y te contaba su sueños de niño
告訴你他從想到大的夢想的那個我

例句:
De pequeño, corría a la escuela todos los días para ver el chico que me gustaba salía de su casa en la mañana.
我還小的時候每天早上都會用跑的去學校好看到我當時最喜歡的男孩從家裡走出來的模樣。

Me mareaba muchísimo esta mañana por eso no podía recoger tu llamada.
(我今天早上實在太暈了所以才沒辦法接你的電話。(確定不是藉口嗎))

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top