︿
Top
跳到主要內容

【西文】Ozuna & Generación Escogida Ft. Christian Nieves - Llegó la Navidad (聖誕節來了) / 讓我們一起過個熱情的聖誕節吧! (中文翻譯歌詞) (西班牙文感官動詞)


Hola~ y ¡feliz navidad!
大家聖誕節過得如何啊~
我自己的聖誕節在教書中渡過 哭
只好去H&M買一個「松樹林」味道的蠟燭來點
陪伴我度過一個人的聖誕節
不過今年聖誕節還真是夠溫暖的🤣

今天介紹的聖誕歌曲很可愛
不過已經是去年的歌曲了
歌手是上次在這篇中(【西文】Danna Paola - Mala Fama)
有提過的Ozuna
他是來自中美洲的波多黎各
常年都是夏天
所以他們的聖誕節自然會像MV中那樣
陽光普照又歡樂的樣子🥰

這首歌曲找來了兒童合唱團Generación Escogida
還有波多黎各琵琶(Puerto Rico cuatro)演奏家Christian Nieves
一起合作帶來這首歡樂的聖誕歌曲
在溫暖的合唱聲中帶來一點流行的節奏

🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅



Después de la tormenta sale el arcoíris
風暴後的彩虹綻放
Vienen los colores de la Navidad (Woh oh oh ohh)
點亮了聖誕的各種顏色
De todos los lugares viene nuestra gente (Nuestra gente)
人們從各處前來團員(我們的家人)
A pasarla juntos en familia
為了在家裡過聖誕節

Ya veo por las calles la gente sonriendo (La gente sonriendo)
我看到街上的人們微笑著
Todos se saludan y se felicitan
大家互道祝賀、打著招呼
Se encienden las luces, por toda la ciudad
整座城市張燈結綵

Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
我們來慶祝聖誕節來了
Vamo' a celebrar que viene la felicidad
我們來慶祝幸福的來臨
Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
我們要慶祝聖誕節的到來
Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos
昨日的我們雖然在哭泣,但我們從悲傷站起來
Y vamos juntos a cantar, Feliz Navidad
現在我們要一起大聲唱:「聖誕快樂!」

Ya veo por las calles la gente sonriendo (西教)
街上人們臉上掛滿笑容
Todo se saludan y se felicitan
大家互相關心、互相祝賀
Se encienden las luces (Hey)
把所有的燈飾點亮(嘿!)
Se apagan las luces (No)
把所有的燈飾關掉(不可以啦!)
Se encienden las luces (Hey), por toda la ciudad
整座城市都被點亮了

Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
一起慶祝聖誕節來了
Vamo' a celebrar que viene la felicidad
一起慶祝幸福離我們不遠
Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
一起來慶祝聖誕節的來臨
Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos
沒錯昨天的我們過得不好,但我們站了起來
Y vamos juntos a cantar
所以我們要齊聲唱

Puerto Rico es Puerto Rico
波多黎各就是波多黎各
A donde voy siempre lo explico
不管去哪我都會這樣說
Son las mejores navidades
我們過著最棒的聖誕節
Si no me creen date un palo de coquito
如果不相信就自己去倒一杯奶酒
Las navidades más largas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más lindas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más largas del mundo las tenemos acá
我們有著全世界最長的聖誕節~
Las navidades más largas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más lindas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más largas del mundo las tenemos acá
我們有著全世界最長的聖誕節~

Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
齊來歡慶聖誕節的到來
Vamo' a celebrar que viene la felicidad
一起來慶祝幸福的來臨
Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
讓我們來慶祝聖誕節來了
Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos
就算昨天過得不好,我們仍然從跌倒的地方站了起來
Y vamos juntos a cantar
現在我們要一起唱~

Ya veo por las calles la gente sonriendo
街上人們一張張臉上掛著笑容
Todos se saludan y se felicitan
一個個關心祝福著彼此
Se encienden las luces
把燈通通點亮
Se encienden las luces
把燈通通點亮
Se encienden las luces
把燈通通點亮
Toda la ciudad
照亮整座城市吧!


🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶


西文小教室 感官動詞後面的動詞》

西文中感官動詞ver, oir等等
用法跟英文一樣
後面只能接原形動詞或是現在進行式的動詞
主要是用來講一個人正在做的事情
例如歌詞中唱到的:
Ya veo por las calles la gente sonriendo 
街上人們臉上掛滿笑容

當然也是可以接形容詞
都是很常見用來表示狀態的用法喔~

例句:
Te veo muy pálido, ¿qué pasa?
(你看起來很慘白欸,還好嗎?)

Le oigo diciendo cosas malas, ¡qué amigo!
(我聽到他在說一些不好的事情,真是個好朋友啊!)

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【西文】maye - Tú (瑪耶 - 你) / 與你在一起的時光成為永恆 (中文翻譯歌詞)

  好久沒有來翻譯西文歌曲了 剛好我的產品主管分享了一首 慵懶的情歌 不如就來考驗一下我的國文程度 ( ? ) 好久沒有押韻跟用華麗的詞藻了 ( 我盡可能的努力了 ) 而且我仍秉持我的翻譯精神 不能在歌詞外自己創造過多的延伸 希望大家喜歡   這位歌手是出生於委內瑞拉但是從小便移民美國的 Maye 雖然隸屬華納唱片 但比較屬於小眾歌手 這類型的拉丁歌手相對來說是比較少的 希望未來能夠帶來更多的作品 🥗🍨🍩🍰☕🥛🥧🥮🥂🥃🥝🍉🍸🍄🍛   Todo lo que viene yo lo pido 一切都由於我希冀般的來臨 En cada momento infinito 在每一次永恆的片刻 Busco lo que escondes 我在你心思深埋處尋覓著 Tú me dices dónde 由你告訴我你心之所嚮   Todo lo que pasa es relativo 一切發生的事情都互有相關 Pero, cada vez que estoy contigo 然而每次與你相伴 El tiempo se detiene 時間好似停滯一般 Y desaparece 一點一點消散   Y tú me das todo lo demás 你傾盡所有 給我漫出的愛 Yo quiero estar donde tú estás 我只想身處有你的所在 Amor eres tú 你是我的摯愛 Solo tú 只能是你   Y tú me das todo lo demás 你給了超出我所期待的一切 Yo quiero estar donde tú estás 我想要隨時伴你身邊 Amor eres tú 你就是愛的體現 Ninguno como tú 無人能與你相比   Todo lo que dice un solo beso 輕輕一吻所傾吐的感覺 Hace que se rinda el universo 能讓萬物為之沉醉 Como hacen los dioses ...

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只...
︿
Top