︿
Top
跳到主要內容

【西文】Ozuna & Generación Escogida Ft. Christian Nieves - Llegó la Navidad (聖誕節來了) / 讓我們一起過個熱情的聖誕節吧! (中文翻譯歌詞) (西班牙文感官動詞)


Hola~ y ¡feliz navidad!
大家聖誕節過得如何啊~
我自己的聖誕節在教書中渡過 哭
只好去H&M買一個「松樹林」味道的蠟燭來點
陪伴我度過一個人的聖誕節
不過今年聖誕節還真是夠溫暖的🤣

今天介紹的聖誕歌曲很可愛
不過已經是去年的歌曲了
歌手是上次在這篇中(【西文】Danna Paola - Mala Fama)
有提過的Ozuna
他是來自中美洲的波多黎各
常年都是夏天
所以他們的聖誕節自然會像MV中那樣
陽光普照又歡樂的樣子🥰

這首歌曲找來了兒童合唱團Generación Escogida
還有波多黎各琵琶(Puerto Rico cuatro)演奏家Christian Nieves
一起合作帶來這首歡樂的聖誕歌曲
在溫暖的合唱聲中帶來一點流行的節奏

🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅🎅



Después de la tormenta sale el arcoíris
風暴後的彩虹綻放
Vienen los colores de la Navidad (Woh oh oh ohh)
點亮了聖誕的各種顏色
De todos los lugares viene nuestra gente (Nuestra gente)
人們從各處前來團員(我們的家人)
A pasarla juntos en familia
為了在家裡過聖誕節

Ya veo por las calles la gente sonriendo (La gente sonriendo)
我看到街上的人們微笑著
Todos se saludan y se felicitan
大家互道祝賀、打著招呼
Se encienden las luces, por toda la ciudad
整座城市張燈結綵

Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
我們來慶祝聖誕節來了
Vamo' a celebrar que viene la felicidad
我們來慶祝幸福的來臨
Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
我們要慶祝聖誕節的到來
Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos
昨日的我們雖然在哭泣,但我們從悲傷站起來
Y vamos juntos a cantar, Feliz Navidad
現在我們要一起大聲唱:「聖誕快樂!」

Ya veo por las calles la gente sonriendo (西教)
街上人們臉上掛滿笑容
Todo se saludan y se felicitan
大家互相關心、互相祝賀
Se encienden las luces (Hey)
把所有的燈飾點亮(嘿!)
Se apagan las luces (No)
把所有的燈飾關掉(不可以啦!)
Se encienden las luces (Hey), por toda la ciudad
整座城市都被點亮了

Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
一起慶祝聖誕節來了
Vamo' a celebrar que viene la felicidad
一起慶祝幸福離我們不遠
Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
一起來慶祝聖誕節的來臨
Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos
沒錯昨天的我們過得不好,但我們站了起來
Y vamos juntos a cantar
所以我們要齊聲唱

Puerto Rico es Puerto Rico
波多黎各就是波多黎各
A donde voy siempre lo explico
不管去哪我都會這樣說
Son las mejores navidades
我們過著最棒的聖誕節
Si no me creen date un palo de coquito
如果不相信就自己去倒一杯奶酒
Las navidades más largas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más lindas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más largas del mundo las tenemos acá
我們有著全世界最長的聖誕節~
Las navidades más largas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más lindas del mundo
全世界最長的聖誕~
Las navidades más largas del mundo las tenemos acá
我們有著全世界最長的聖誕節~

Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
齊來歡慶聖誕節的到來
Vamo' a celebrar que viene la felicidad
一起來慶祝幸福的來臨
Vamo' a celebrar que ya llegó la Navidad
讓我們來慶祝聖誕節來了
Es verdad que ayer lloramos, pero nos levantamos
就算昨天過得不好,我們仍然從跌倒的地方站了起來
Y vamos juntos a cantar
現在我們要一起唱~

Ya veo por las calles la gente sonriendo
街上人們一張張臉上掛著笑容
Todos se saludan y se felicitan
一個個關心祝福著彼此
Se encienden las luces
把燈通通點亮
Se encienden las luces
把燈通通點亮
Se encienden las luces
把燈通通點亮
Toda la ciudad
照亮整座城市吧!


🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶


西文小教室 感官動詞後面的動詞》

西文中感官動詞ver, oir等等
用法跟英文一樣
後面只能接原形動詞或是現在進行式的動詞
主要是用來講一個人正在做的事情
例如歌詞中唱到的:
Ya veo por las calles la gente sonriendo 
街上人們臉上掛滿笑容

當然也是可以接形容詞
都是很常見用來表示狀態的用法喔~

例句:
Te veo muy pálido, ¿qué pasa?
(你看起來很慘白欸,還好嗎?)

Le oigo diciendo cosas malas, ¡qué amigo!
(我聽到他在說一些不好的事情,真是個好朋友啊!)

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只...
︿
Top