︿
Top
跳到主要內容

【西文】Álvaro Soler - Eterno agosto (阿瓦羅 - 永恆的八月時光) / 想忘也忘不了的你.... (中文翻譯歌詞) (西班牙文表達感覺) (西班牙文虛擬式(連結詞))


來介紹一下不知道為什麼在台灣不紅的西班牙男神
德西混血的Álvaro Soler
雖然只有出過一張專輯
但也算是大放異彩了
其中的"Sofía"和"El mismo sol"在國外都算是滿多人傳唱的
"El mismo sol"甚至有和Jennifer Lopez合唱的英文版
藉此打入美國市場
本身的西文版也是義大利排行榜冠軍



"Sofía"這首歌在台灣算是相對比較紅的
甚至我在高中第二外語的學生
平常上課都不認真 居然主動說想學這首歌
你就知道Soler多有魅力了


花癡介紹一下這位目前還單身的Soler
今年28
身高快190公分
所以不意外的當過模特兒
但是跟Dua Lipa一樣
還是想追求自己的音樂事業
嗓音中有其獨特且富有魅力的沙啞
低音很有磁性
高音很有爆發力
除了今天介紹的幾首歌
我個人也很喜歡他的”Animal”
早年曾經和弟弟組過樂團(Urban Lights)但不了了之
今年五月剛好又出了一張新專輯的Soler
還是一樣的可愛
改天再來介紹一下新的專輯歌曲


🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇


Nunca al pasear por la orilla en agosto
每當我漫步在八月的海邊
Hizo pensar que te fueras con otro
我無法不去想著你選擇了別人
Ya no puedo más desde que te has ido
自從你離開 我再也撐不下去
Aunque no estés no te vas al olvido
儘管你不在 我也不打算將你忘記
Era una historia de amor
那是一段美好的愛情故事
Pero ahora ya
Sólo siento dolor
但如今我只覺得心痛

Donde estarás, cual tu camino
無論你身在何處,無論你走哪一條路
Sin ti me siento un clandestino
沒有你的陪伴我只感到落寞
Donde yo vaya veo tu rostro
不管我到哪裡,看到的都是你的面容
Es un eterno, eterno agosto
就像時間停在了八月
Eterno eterno agosto
永恆的八月
Es un eterno, eterno agosto
時間就像停在了那年八月
Donde yo vaya veo tu rostro
不管我去哪裡,腦中都會浮現你的臉
Es un eterno, eterno agosto
時間停在了那年八月

Sé que ahora ya no sabes ni quién eras
我相信現在的你已經想不起來當時的初衷
Tengo el calor de los pies en la arena (西教1)
海灘的沙子灼傷了我的雙腳
Eras tú mi luz cuando yo me perdía
當我迷失的時候,你曾是指引我的光芒
Siempre sentí que tú me protegías
我總認為你會守護著我
Siempre estaré aquí por ti
我將一直在這裡等候你
Da igual donde estés
無論你身在何處
Yo quiero hacerte feliz
我都希望能讓妳快樂

Donde estarás, cual tu camino
你會在哪裡,走著甚麼樣的道路
Sin ti me siento un clandestino
只要沒有你我都無法快樂起來
Donde yo vaya veo tu rostro (西教2)
不管我身在何方,你的臉龐都會浮現
Es un eterno eterno agosto
那年八月就像停住了
Eterno eterno agosto
永恆的、永恆的八月
Es un eterno eterno agosto
時間停在了那年的八月
Donde yo vaya veo tu rostro
無論我去了哪裡,腦海裡都是你
Es un eterno eterno agosto
那年的八月成了永恆

Ya no vas a volver, no
你不會再回來了
Y no hay más que hacer, no
我也無力回天
Y ahora solo, ahora solo quedo yo
如今只剩我自己一人

Donde estarás, cual tu camino
無論你在何方、做了甚麼選擇
Sin ti me siento un clandestino
沒有你的我都黯然失色
Donde yo vaya veo tu rostro
無論我去到哪裡,心中想的都是你
Es un eterno, eterno agosto
那年的八月就這麼停住了
Donde estarás cual tu camino
你在哪裡、過著怎樣的人生
Sin ti me siento un clandestino
沒有你我的人生都是黑白的
Donde yo vaya veo tu rostro
不管我身處何方想到的都是你
Es un eterno, eterno agosto
永恆的八月停在我的心中
Eterno eterno agosto
永恆的、永恆的八月
Es un eterno, eterno agosto
時間停在了那年八月
Donde yo vaya veo tu rostro
無論我去到哪裡我都忘不了你
Es un eterno, eterno Agosto
八月成了永恆


🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆

我之所以會特別想翻這首歌還有一個原因
因為現在找得到的中文翻譯都有點怪怪的……
例如第一二句 "Nunca al pasear por la orilla en agosto, hizo pensar que te fueras con otro" 這句一定很難翻因為他把時間副詞還有副動作片語順序調換了如果這句改成 "Nunca hizo pensar que te fueras con otro al pasear por la orilla en agosto." 可能就會比較好理解了!

再來請看西文小講堂~

🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆

西班牙文小教室1 – tener來表示感覺》


在西文中雖然也有sentirsentirse的用法沒錯
但是常見的「感覺」其實他們很習慣使用tener來表示
例如最經典的:
Tengo frío. (我覺得冷)

Tener的用法也可以用來表示情緒
甚至比起那個情緒本身的動詞還要常用
例如:
Tengo miedo de los cocodrilos. (我怕鱷魚)
所以歌詞中”Tengo el calor de los pies en la arena”
這句的意思是埋在沙子裡的雙腳覺得很熱」。


西班牙文小教室2 – 連接詞配上虛擬式》

用疑問詞配上虛擬式的方式在西文中可以表示一個對未來的假設
無論你覺得發生的可能性有多高
(當然如果根本是必然發生你也可以直接用陳述式就好)
例如:

Cuando termine la pandemia, quiero ir a viajar al extranjero.
(當疫情結束的時候,我要出國去旅遊)

Cuídate donde vayas. 
(去哪都要小心喔)
另外歌詞中用到未來式也算是對未來的一種猜測
因為不確定性很高所以可以使用未來式。

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...

【英文】Lizzo - Juice (莉佐 - 太美味) / 看本年度最可愛的Lizzo大放異彩 (中文翻譯歌詞)

說好要翻就打鐵趁熱好了 這首歌也搭著 Lizzo 捲土重來的熱潮重新紅了起來 不過這首算是比較新的了 是今年年初的作品 這首也很常被 Lizzo 拿來表演 應該是作為今年專輯的主打 每場表演都會加入一些些不同的巧思 無論是合唱團的大合唱 或是使出她看家本領的長笛 都超級可愛的啦 話不多說直接來聽歌囉 🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾 Mirror, mirror on the wall 魔鏡啊魔鏡 Don't say it, 'cause I know I'm cute (ooh, baby) 不用說,我知道我超可愛 ( 喔耶寶貝 ) Louis down to my drawers LV all on my shoes (ooh, baby) 衣櫃鞋櫃通通塞滿 LV ( 喔耶寶貝 ) I be drippin' so much sauce 我整個潮到出水 Got a bitch lookin' like RAGÚ (ooh, baby) 旁人只能看起來像肉醬 ( 哎呀寶貝 ) Lit up like a crystal ball 我像水晶球一樣亮晶晶 That's cool, baby, so is you 超酷的,親愛的你也是啊! That's how I roll 我都是這樣玩的 If I'm shinin', everybody gonna shine (yeah, I'm goals) 如果我很閃亮,大家都會跟著閃亮亮(耶我就是你的偶像) I was born like this, don't even gotta try (now you know) 我天生就是這樣,根本沒甚麼好努力的(現在你知道了) I'm like chardonnay, get better over time (so you know) 我就像葡萄酒(夏多內)一樣,越陳越香(所以你知道 …. ) Heard you say I'm not the baddes...
︿
Top