︿
Top
跳到主要內容

【西文】Álvaro Soler - Eterno agosto (阿瓦羅 - 永恆的八月時光) / 想忘也忘不了的你.... (中文翻譯歌詞) (西班牙文表達感覺) (西班牙文虛擬式(連結詞))


來介紹一下不知道為什麼在台灣不紅的西班牙男神
德西混血的Álvaro Soler
雖然只有出過一張專輯
但也算是大放異彩了
其中的"Sofía"和"El mismo sol"在國外都算是滿多人傳唱的
"El mismo sol"甚至有和Jennifer Lopez合唱的英文版
藉此打入美國市場
本身的西文版也是義大利排行榜冠軍



"Sofía"這首歌在台灣算是相對比較紅的
甚至我在高中第二外語的學生
平常上課都不認真 居然主動說想學這首歌
你就知道Soler多有魅力了


花癡介紹一下這位目前還單身的Soler
今年28
身高快190公分
所以不意外的當過模特兒
但是跟Dua Lipa一樣
還是想追求自己的音樂事業
嗓音中有其獨特且富有魅力的沙啞
低音很有磁性
高音很有爆發力
除了今天介紹的幾首歌
我個人也很喜歡他的”Animal”
早年曾經和弟弟組過樂團(Urban Lights)但不了了之
今年五月剛好又出了一張新專輯的Soler
還是一樣的可愛
改天再來介紹一下新的專輯歌曲


🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇


Nunca al pasear por la orilla en agosto
每當我漫步在八月的海邊
Hizo pensar que te fueras con otro
我無法不去想著你選擇了別人
Ya no puedo más desde que te has ido
自從你離開 我再也撐不下去
Aunque no estés no te vas al olvido
儘管你不在 我也不打算將你忘記
Era una historia de amor
那是一段美好的愛情故事
Pero ahora ya
Sólo siento dolor
但如今我只覺得心痛

Donde estarás, cual tu camino
無論你身在何處,無論你走哪一條路
Sin ti me siento un clandestino
沒有你的陪伴我只感到落寞
Donde yo vaya veo tu rostro
不管我到哪裡,看到的都是你的面容
Es un eterno, eterno agosto
就像時間停在了八月
Eterno eterno agosto
永恆的八月
Es un eterno, eterno agosto
時間就像停在了那年八月
Donde yo vaya veo tu rostro
不管我去哪裡,腦中都會浮現你的臉
Es un eterno, eterno agosto
時間停在了那年八月

Sé que ahora ya no sabes ni quién eras
我相信現在的你已經想不起來當時的初衷
Tengo el calor de los pies en la arena (西教1)
海灘的沙子灼傷了我的雙腳
Eras tú mi luz cuando yo me perdía
當我迷失的時候,你曾是指引我的光芒
Siempre sentí que tú me protegías
我總認為你會守護著我
Siempre estaré aquí por ti
我將一直在這裡等候你
Da igual donde estés
無論你身在何處
Yo quiero hacerte feliz
我都希望能讓妳快樂

Donde estarás, cual tu camino
你會在哪裡,走著甚麼樣的道路
Sin ti me siento un clandestino
只要沒有你我都無法快樂起來
Donde yo vaya veo tu rostro (西教2)
不管我身在何方,你的臉龐都會浮現
Es un eterno eterno agosto
那年八月就像停住了
Eterno eterno agosto
永恆的、永恆的八月
Es un eterno eterno agosto
時間停在了那年的八月
Donde yo vaya veo tu rostro
無論我去了哪裡,腦海裡都是你
Es un eterno eterno agosto
那年的八月成了永恆

Ya no vas a volver, no
你不會再回來了
Y no hay más que hacer, no
我也無力回天
Y ahora solo, ahora solo quedo yo
如今只剩我自己一人

Donde estarás, cual tu camino
無論你在何方、做了甚麼選擇
Sin ti me siento un clandestino
沒有你的我都黯然失色
Donde yo vaya veo tu rostro
無論我去到哪裡,心中想的都是你
Es un eterno, eterno agosto
那年的八月就這麼停住了
Donde estarás cual tu camino
你在哪裡、過著怎樣的人生
Sin ti me siento un clandestino
沒有你我的人生都是黑白的
Donde yo vaya veo tu rostro
不管我身處何方想到的都是你
Es un eterno, eterno agosto
永恆的八月停在我的心中
Eterno eterno agosto
永恆的、永恆的八月
Es un eterno, eterno agosto
時間停在了那年八月
Donde yo vaya veo tu rostro
無論我去到哪裡我都忘不了你
Es un eterno, eterno Agosto
八月成了永恆


🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆

我之所以會特別想翻這首歌還有一個原因
因為現在找得到的中文翻譯都有點怪怪的……
例如第一二句 "Nunca al pasear por la orilla en agosto, hizo pensar que te fueras con otro" 這句一定很難翻因為他把時間副詞還有副動作片語順序調換了如果這句改成 "Nunca hizo pensar que te fueras con otro al pasear por la orilla en agosto." 可能就會比較好理解了!

再來請看西文小講堂~

🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆

西班牙文小教室1 – tener來表示感覺》


在西文中雖然也有sentirsentirse的用法沒錯
但是常見的「感覺」其實他們很習慣使用tener來表示
例如最經典的:
Tengo frío. (我覺得冷)

Tener的用法也可以用來表示情緒
甚至比起那個情緒本身的動詞還要常用
例如:
Tengo miedo de los cocodrilos. (我怕鱷魚)
所以歌詞中”Tengo el calor de los pies en la arena”
這句的意思是埋在沙子裡的雙腳覺得很熱」。


西班牙文小教室2 – 連接詞配上虛擬式》

用疑問詞配上虛擬式的方式在西文中可以表示一個對未來的假設
無論你覺得發生的可能性有多高
(當然如果根本是必然發生你也可以直接用陳述式就好)
例如:

Cuando termine la pandemia, quiero ir a viajar al extranjero.
(當疫情結束的時候,我要出國去旅遊)

Cuídate donde vayas. 
(去哪都要小心喔)
另外歌詞中用到未來式也算是對未來的一種猜測
因為不確定性很高所以可以使用未來式。

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top