︿
Top
跳到主要內容

【西文】Shakira, Anuel AA - Me Gusta (夏奇拉、艾努爾AA - 我喜歡) / 淡去的愛還能死灰復燃嗎 (中文翻譯歌詞)


「Shakira, Anuel AA - Me Gusta」的圖片搜尋結果自從2018年跟Maluma合作了《Clandestino》之後
就一直沒推出新作品的Shakira
在上周終於和波多黎各歌手Anuel AA推出了新作品
這首歌的基調"La la la la long..."
是翻唱過去一首很夯的歌《Sweat (A La La Long)
在這邊其實並沒有特別的意思
但是因為剛好符合歌曲主題
我就稍微給它翻譯出來了
(順便嗆一下Shakira真的是太久沒有出新作品啦~)


不過在沒有出專輯的期間呢
Shakira超級盃中場(Super Bowl Halftime show)
Jennifer Lopez表演了一場精采絕倫的演出
兩大拉丁女神合體
歌唱和舞蹈輪番上陣
真的是讓人目不暇給
不管是我個人、整個中南美洲網路以及全世界網民
都為兩個女神瘋狂啦!
而且一個43 一個50
看了都覺得自己該起身舞動舞動了!

(筆者個人最愛的是12:50 Shakira表演《Waka waka
那個群舞實在有種療癒感)

這首歌是在唱一對在一起很久的情侶
漸漸失去了當初的熱度
不過重要的是兩人都有心維持這段感情
所以都有試著要解決
如果一段關係想要長久
這才是真的最重要的
畢竟火花要維持很久
需要的是很多的炭火
但是不是每個人都有無限的能量
小火慢慢燒雖然需要耐心調整
但是才能燒得久啊~
(而且不會燒焦)
(到底在說甚麼)

👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰


(粉紅色為Shakira,藍色為Anuel AA)
A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long
太久了 實在太久了
A la-la-la-la long, a la-la-la-lalong,long li long,long-long
太久了 真的太久了

Aclaremo', que oscurece (¡Baby!)
我們就坦白說吧
Dejémono' ya deestupidece' (¡Uah!)
別再這樣自欺欺人了
Llevamo' peleando par de mese'
我們這樣吵了好幾個月
Y ya yo te lo he dicho tantas vece'
我也不知道跟你說過幾百次了

Trato de empezar una conversación
我只是試圖開點話題
Pero no me das ni un poco 'e tu atención
但你連一點心力都不肯花在我身上
Quieres siempre hacer lo que te da la gana 
你總是只做自己想做的事情
Y lo quieres arreglar todo en la cama
老是想在床上重修舊好
Pero no piense' eso, mami
寶貝,你別這樣想啊

Me gusta , cuando yo te tengo como Dios te trajo al mundo
我喜歡,我把你當神一樣崇拜,給你我的全世界
Desnuda , ¿de dónde salió tanta maldad y tanta ricura? 
一絲不掛,我不懂你的胡言亂語是怎麼冒出來的
Me gusta eso que me dices, pero sé que son excusas
我喜歡你給我的說詞,雖然我知道都是藉口
No hay duda, dices que me quieres, pero siento que me usas
毫無疑問,你說你喜歡我,但我覺得你只是在利用我罷了

A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long 
太久了,在一起太久了
A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long
太太太久了,看來是在一起太久了

Y es que en la cama se resuelven los problema'
人們總說床頭吵床尾和
Pero el amor perfecto solo se ve en novela'
完美的愛情都是小說情節
Y cuando hablo con otro, te me quejas
如果我顧左右而言他,你又抱怨個不停
Pero tú solito eres quien me aleja (Quien me aleja)
但就是你,把我推得遠遠的

Tú no mides tus palabras y me hieres 
你的話語從不經磨鈍,我被你傷得很重
Y si me dejas y te vas es porque quieres (Porque quieres)
如果你拋棄我走掉,那也不過只是你自己想要的結果
Ya no es justo que me endulces el oído
你只是說些好聽的話來哄我
Para que al final no cumplas na' conmigo
最後卻甚麼也沒有為我做到,這樣很不公平
Pero no piense' eso, mami
你別這樣想啊寶貝

Me gusta, cuando yo te tengo como Dios te trajo al mundo
我喜歡,當我把你當作我的全世界我給你我的所有
Desnuda, ¿de dónde salió tanta maldad y tanta ricura?
赤裸裸地,這一切想法跟說法到底哪裡冒出來的?
Me gusta eso que me dices, pero sé que son excusas
我喜歡你跟我說的一切,儘管我知道都是謊言
No hay duda, dices que me quieres, pero siento que me usas
沒甚麼好說的,嘴上說著你愛我,但我覺得我只是你的棋子

Antes me llenabas la casa de rosas
以前你會為了我 用玫瑰填滿整個家
Y ahora solo vive llena de tus cosas
現在整個家只是堆滿了你的東西
Te perfumabas cuando iba a visitarte
以前我們要見面的時候 你都會精心打扮
Y ahora ni compra' la cuchilla pa' afeitarte
現在的你連刮鬍刀都懶得買來用
Me llevabas a cenar, luego al cine y a bailar
你以前會帶我去吃晚餐、看場電影再去跳舞狂歡
Me comprabas tanto que tu tarjeta se iba a explotar
你買了太多東西給我,你的卡都要刷爆了
Y ahora te la pasas por la calle
如今你把一切都丟到大街上
Y aquí conmigo se te olvidan los detalles (Uah)
隨著我的一切你通通忘得一乾二淨

Yo nunca te quiero perder
我從來沒有想要失去你
Pon de tu parte, mi amo-or
你最好再努力點,我的愛
Vamos a hablar, ven hazlo por los do-o-o-os
我們好好來談談,為了我們兩個的未來
Yo nunca te quiero perder (No, no)
我從來不曾想要離開你
Pon de tu parte, mi amor
你最好用盡你的全力,我的寶貝
Vamos a hablar, ven hazlo por los do-o-os
我們好好來談談,為了我們兩個的未來

A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long
是不是在一起太久了,太太太久了
A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long
在一起太久了,在一起太久了是吧
A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long 
太太太久了,太太太久了
A la-la-la-la long, a la-la-la-la long, long li long, long-long
在一起太久了,看來是在一起太久了

👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱👨‍🦱

留言

本網誌熱門文章

【西文】Alejandro Sanz - Y ¿si fuera ella? (亞雷漢德羅·桑斯 - 有沒有可能是她呢?) / 窮盡一生尋找著你 (中文翻譯歌詞)

今天這首歌其實是在一個意外下聽到的 當時的我必須離開他的家 即使我知道他很痛苦 我付出了最大的努力陪伴他了 當時的我不得不離開 但是人生不停轉動 最後終究離開了我 走在深夜的路上試圖趕上最後一班車 我的心繫著他 音樂程式的推薦跳出了這首歌 Alejandro Sanz 我對他的認識不多 以前只有聽過 他跟夏奇拉的合唱 但他 沙啞又渾厚的嗓音 著實有種魅力 好似能夠唱出一個男人 靈魂最深處的痛   聽完這首歌說實話即使每個字都聽得懂 我卻無法理解這首歌 所以我試圖去影片留言中找尋答案 Youtube 的評論中有一條我覺得解釋得非常好 他說 這首歌中的「她」不是一個人 她是一個概念 她是我們的心中對於理想的人的一個概念 所以她有著不同的身體、臉龐以及姓名 每次陷入戀愛 我們都是在不同人的身上找尋著「她」 有時候我們只能在我們的伴侶身上找到「她」的片段 儘管情人來去,「她」永遠都深藏我們的心中 每次當我們遇見新的人、我們愛的人 我們都會不自覺地問「這次會不會就是『她』了?」 然後我們便不可自拔地再次愛上   結束之後回頭來看這首歌的歌詞 好像懂了些甚麼 覺得心痛卻有透徹的感覺 只是休息之後能不能再出發 能不能真的找到她 我覺得 不可能 但旅程還是得繼續下去 🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍 (Mv 版的音樂不是完整版,少了一些歌詞 ) Ella se desliza y me atropella 她輕聲走過,我的心便痛苦不堪 Y, aunque a veces no me importe 雖然有時候我好似不在意 Sé que el día que la pierda volveré a sufrir 但我知道失去她的那一天 我會再次心如刀割   Por ella, que aparece y que se esconde 她總是瞬然現身又悄然不見 Que se marcha y que se queda 時而向前又佇足不動 Que es pregunta y es respuesta 她既是問題也是...

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...
︿
Top