︿
Top
跳到主要內容

【西文】HA-ASH - Lo aprendí de ti (哈阿什 - 你教會我的事) / 走出失戀悲傷好好感謝你 (中文翻譯歌詞) (西班牙文未完成過去式(原本))


今天來介紹一下一個來自美國的拉丁合唱組合Ha*Ash
其實會注意到他們
是因為某次在看youtube歌曲瀏覽排行榜
2015年殺出重圍
爆紅的一首歌曲《Lo Aprendí de Ti
到現在已經有將近九億的點閱率了

Ha*Ash是由一對姊妹組成的團體
雖然出身路易斯安那州
但是主要是唱西班牙文
曲風涵蓋拉丁流行鄉村甚至搖滾
而且還會自己創作
算是很有潛力的新生代

這首歌曲是收錄在2014年的
現場錄音專輯Primera Fila: Hecho Realidad
MV也是在墨西哥城的現場表演
很直白的歌詞
配上他們的語氣
唱出一種很心痛的感覺

也許你也會有興趣:
 😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫



Te conocí un día de abril, un día común
我在四月的某一天認識了你那是很平常的一天
El día que menos lo esperaba
在我最沒有想到的一天
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
我根本沒想到會是愛情,我也無法置信
Y mucho menos lo buscaba
當時的我更沒在尋覓愛情
Y de pronto apareciste tú
突然間,你就這麼出現了
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
打破了藩籬,你成為了我的陽光

Yo no sabía que con un beso (西教)
我不知道原來一個吻
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
可以讓時間暫停,這是你讓我知道的事情
Ni que con solo una mirada
我也不知道原來一個眼神
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
可以佔據我心房的每一個角落
Tampoco sabía que podía amarte tanto
我更不知道原來我可以這麼愛一個人
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
愛到全心全意奉獻給你,甚至變成你雙唇的奴隸
Descubrí que sí
我這才知道原來真的可以
Porque lo aprendí de ti
因為我從你身上學到了

De pronto algo pasó y la pasión faltaba
霎那間一些小事磨合,熱情褪去了
Nuestras noches se alargaban
夜晚變得漫長
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
從沒想過即使有你的陪伴
Aun estando acompañada
我還是覺得孤單、覺得冷,自我責備
Después todo se volvió monotonía
接著一切變得了然無趣
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
伴隨著數不盡的謊言,說著說著連你自己都不信了
Yo no sabía que sin tus besos
我也不知道沒有你的吻之後
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
時間會過得這麼冗長,這是你教會我的
Y que aguantarme, no llamarte
還有忍著不打給你
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
原來需要花上我全部的心力
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
我也不知道我會這麼地想念你
Ni desbarataré y que se secarán mis labios
會由我來提出分手,我的雙唇會因此失了血色
Descubrí que sí
我這才知道
Porque lo aprendí de ti
因為我從你身上經歷了

Y ahora que por fin te he logrado olvidar
如今我終於成功把你拋諸腦後
Hoy me vienes a buscar
你卻在此刻跑來找我
Pero es muy tarde ya
但是真的已經太晚了…..
Me he enamorado de alguien más
我已經愛上別的人了

Yo no sabía que con sus besos
我不知道原來他的吻
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
能夠取代你的吻,這是我從你身上知道的
Ni que existieran otras manos que al tocarme
或是原來還有另一雙手
Superaran lo que antes sentí
只要輕輕觸碰,就能掀起過往感覺的那種波濤
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
我也不知道原來我還可以這麼愛他
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
尤其在被你騙過、深深傷過我之後
Descubrir que sí
我這才發現原來可以
Y todo lo aprendí de ti
這全都是你讓我學會的….

😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌

【工商時間】

王哈哈的西文教室影片課程正式上線啦~~~🎉🎉🎉

《初學者第一堂西班牙文課-無痛學會發音和文法》

👉 https://bit.ly/3mdsxmT

快來看看前導影片品香一下


想學西文又不知道該從何開始嗎? 👉 https://bit.ly/3mdsxmT
疫情結束想去西班牙中南美洲玩? 👉 https://bit.ly/3mdsxmT
西文的發音讓你好苦惱好苦惱嗎? 👉 https://bit.ly/3mdsxmT
想成為霸榜的全球知名歌手?
不要遲疑了,趕快學起來!
¡Más vale tarde que nunca!

如果有進一步的學習/開課需求也歡迎用email聯絡老師
實體/線上/個人/團體班皆可
期待與你們的相見 😘


😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌😌

西班牙文小教室 - 用過去未完成式表述"不知道"
Imperfecto(過去未完成式)
可以用來表示過去長時間發生的事情
常用來形容過去的狀態或是習慣
例如:
Era muy guapo pero ahora no es.  (他以前很帥,現在沒了)

Me levantaba a las seis todos los días cuando estudiaba en la secundaria.  (讀高中的時候我每天都六點起床)


當你想表示一件事情你不知道的時候
除了用no sé,你也可以考慮用no sabía
表示你到現在為止都不知道這件事情
或是你之前並不知道喔!

例句:
A : Hoy es mi cumpleaños. (今天是我生日呢)
B : ¡Ah, no sabía! ¡Feliz cumpleaños! (啊,我都不知道呢!生日快樂啊!)

No sabía que tenía tanta fuerza al enfrentar a la muerte de mi perro. (我也不知道原來我面對我狗狗的過世可以這麼堅強。)


Iba a contarte la verdad pero me dio mucho miedo.. (我本來要告訴你實情的但是我很害怕…..)


留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...

【英文】Lizzo - Juice (莉佐 - 太美味) / 看本年度最可愛的Lizzo大放異彩 (中文翻譯歌詞)

說好要翻就打鐵趁熱好了 這首歌也搭著 Lizzo 捲土重來的熱潮重新紅了起來 不過這首算是比較新的了 是今年年初的作品 這首也很常被 Lizzo 拿來表演 應該是作為今年專輯的主打 每場表演都會加入一些些不同的巧思 無論是合唱團的大合唱 或是使出她看家本領的長笛 都超級可愛的啦 話不多說直接來聽歌囉 🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾 Mirror, mirror on the wall 魔鏡啊魔鏡 Don't say it, 'cause I know I'm cute (ooh, baby) 不用說,我知道我超可愛 ( 喔耶寶貝 ) Louis down to my drawers LV all on my shoes (ooh, baby) 衣櫃鞋櫃通通塞滿 LV ( 喔耶寶貝 ) I be drippin' so much sauce 我整個潮到出水 Got a bitch lookin' like RAGÚ (ooh, baby) 旁人只能看起來像肉醬 ( 哎呀寶貝 ) Lit up like a crystal ball 我像水晶球一樣亮晶晶 That's cool, baby, so is you 超酷的,親愛的你也是啊! That's how I roll 我都是這樣玩的 If I'm shinin', everybody gonna shine (yeah, I'm goals) 如果我很閃亮,大家都會跟著閃亮亮(耶我就是你的偶像) I was born like this, don't even gotta try (now you know) 我天生就是這樣,根本沒甚麼好努力的(現在你知道了) I'm like chardonnay, get better over time (so you know) 我就像葡萄酒(夏多內)一樣,越陳越香(所以你知道 …. ) Heard you say I'm not the baddes...
︿
Top