︿
Top
跳到主要內容

【西文】Aitana - Vas a quedarte (艾塔娜 - 修成正果) / 結束的愛情還願意再嘗試一次嗎 (中文歌詞翻譯) (西班牙文特殊動詞(faltar))

Aitana quiere recuperar a un amor perdido en 'Vas a quedarte ...

今天來介紹一個將近是千禧年出生的小妮子Aitana

2017年的時候參加了西班牙的歌唱比賽

雖未奪冠但是後來和同個比賽的同學

Ana Guerra合作的《Lo malo》爆紅

自己也因此一炮而紅

(不過話說這首還真不錯聽)

 

話說這個Aitana長得還真是標準的西班牙人

聲音雖然很稚嫩但是卻很有爆發力

這首歌也是我一聽到就決定一定要來翻譯

Aitana - Year in Review - CelebMix

(尤其妝化起來更像,還是其實西班牙的化妝技術都一樣)

 

只不過有時候翻譯西文的歌曲

有點麻煩的是他們的歌詞有時候都寫得挺直白的

中文翻起來都快變流水帳的感覺了

好考驗我的中文啊~


👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸👸

Yo sé que fue por mí que acabó esta historia

我知道我是結束這一切的推手

Y queda en manos de mi memoria

但現在雙手捧著回憶

Que por las noches te pueda ver

祈求你在夜裡能夠響應

¿Por qué nunca admití estar enamorada?

當初為何不承認愛上了你

Siempre lo supe y no dije nada

我一直都知道,只是隻字不提

Mi corazón se quiso esconder

我的心一直不肯表明

 

Dirá la gente que yo estoy loca

也許人們會說我瘋了

Si yo estoy loca es porque andas en mi cabeza

如果我瘋了那也是因為你在我心中揮之不去

Quise obligarme a olvidar tu boca

我曾強迫自己忘記你的吻的味道

Y ahora mi boca dirá que si tú regresas

但我的雙唇會告訴你,如果你願意回來的話

 

Vas a quedarte

你會留下來的

Porque te juro que esta vez voy a cuidarte

因為我跟你保證這次我會好好守護你

A nuestra historia le hace falta una segunda parte (西教)

我們的故事還缺少了下半篇

Aunque nos digan que eso nunca sale bien

就算人們說不會有好結果

Vas a quedarte

你還是會留下來的

Yo haré de todo por volver a enamorarte

我會用盡一切重新愛上你

Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte

我害怕失去你,因為你無可取代

Y si lo intentas te prometo que esta vez

如果你願意再試一次,我向你保證這一次

Vas a quedarte

我們會修成正果

 

Yo que me acostumbré a estar arrepentida

如此地熟悉後悔的滋味

Sigo esperando a que llegue el día

我一直祈禱著

En el que decidas volverme a ver

有天你會放寬心再看我一眼

¿Por qué nunca admití estar enamorada?

為何不願承認愛上了你

Siempre lo supe y no dije nada

一直都知道這個事實卻隻字不提

Quise gritarlo y no dije nada

內心想嘶吼,嘴巴卻沉默

 

Dirá la gente que yo estoy loca

人們一定會說我是個瘋子

Si yo estoy loca es porque andas en mi cabeza

我的瘋狂也是因為你在我腦海迴盪

Quise obligarme a olvidar tu boca

就算奮力忘卻你嘴巴的味道

Y ahora mi boca dirá que si tú regresas

我的嘴巴仍然訴說著,如果你願意回來

 

Vas a quedarte

你會留下來的吧

Porque te juro que esta vez voy a cuidarte

因為我發誓這次我會用盡力氣守護

A nuestra historia le hace falta una segunda parte

我們的故事還要寫完後面的章節

Aunque nos digan que eso nunca sale bien

就算人們會說結果不完美

Vas a quedarte

你還是會留下來的吧

Yo haré de todo por volver a enamorarte

為了愛你我甚麼都願意做

Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte

我害怕因為你是這麼獨一無二

Y si lo intentas te prometo que esta vez

如果你願意再試試看,我向你保證

Vas a quedarte

這次你會留下來的

 

Porque aunque sé que te perdí, yo iré a buscarte

因為即使知道我已失去你,我還是會追隨你的影子

Y sé que no podré dormir hasta encontrarte

沒有找到你我將無法入眠

Le prometí a mi corazón volverte a ver

向我的心發誓,我一定會再次見到你的容顏

 

Vas a quedarte

留下來吧

Y haré de todo por volver a enamorarte

我會窮盡一切地去愛你

Yo tengo miedo porque nunca pude reemplazarte (no, oh)

我害怕是因為你不可或缺

Y si lo intentas te prometo que esta vez

如果你願意伸出手,我保證這次

Vas a quedarte

我們會修成正果

Vas a quedarte

我們會走到最後


🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴🤴

 

西文小教室 hace falta的用法

 

西班牙文就是一個奇怪的語言()

西文很喜歡用一些主受交換的特殊動詞

最經典的莫過於gustar

Me gusta tu nuevo peinado.

(我喜歡你的新髮型)

(主詞是髮型,我是受詞)

 

Hacer faltafaltar也是一樣用法的兩個動詞(片語)

明明需要的是人

卻偏偏要說成是東西讓人需要

你說西文是不是很妙

例句:

Te falda el delineador para completar tu maquillaje.

(你就缺眼線妝容就完美了。)


A su madre le hace falta un perro después de la muerte de su padre.

(在他父親過世之後,他媽媽需要的是一隻狗狗。)

 

所以也要注意到

如果缺少的東西是複數

動詞也要跟著變複數

例如:

Me faltan unos euros para comprar el regalo.

(我就缺幾歐才能買那個小禮物)


Nos hacen falta unas fotos de nuestra juventud.

(我們還缺年輕時的幾張照片)

留言

  1. 他的歌是真的很好聽😭很努力再找翻譯,終於給我找到了

    回覆刪除

張貼留言

本網誌熱門文章

【西文】Alejandro Sanz - Y ¿si fuera ella? (亞雷漢德羅·桑斯 - 有沒有可能是她呢?) / 窮盡一生尋找著你 (中文翻譯歌詞)

今天這首歌其實是在一個意外下聽到的 當時的我必須離開他的家 即使我知道他很痛苦 我付出了最大的努力陪伴他了 當時的我不得不離開 但是人生不停轉動 最後終究離開了我 走在深夜的路上試圖趕上最後一班車 我的心繫著他 音樂程式的推薦跳出了這首歌 Alejandro Sanz 我對他的認識不多 以前只有聽過 他跟夏奇拉的合唱 但他 沙啞又渾厚的嗓音 著實有種魅力 好似能夠唱出一個男人 靈魂最深處的痛   聽完這首歌說實話即使每個字都聽得懂 我卻無法理解這首歌 所以我試圖去影片留言中找尋答案 Youtube 的評論中有一條我覺得解釋得非常好 他說 這首歌中的「她」不是一個人 她是一個概念 她是我們的心中對於理想的人的一個概念 所以她有著不同的身體、臉龐以及姓名 每次陷入戀愛 我們都是在不同人的身上找尋著「她」 有時候我們只能在我們的伴侶身上找到「她」的片段 儘管情人來去,「她」永遠都深藏我們的心中 每次當我們遇見新的人、我們愛的人 我們都會不自覺地問「這次會不會就是『她』了?」 然後我們便不可自拔地再次愛上   結束之後回頭來看這首歌的歌詞 好像懂了些甚麼 覺得心痛卻有透徹的感覺 只是休息之後能不能再出發 能不能真的找到她 我覺得 不可能 但旅程還是得繼續下去 🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍🤍 (Mv 版的音樂不是完整版,少了一些歌詞 ) Ella se desliza y me atropella 她輕聲走過,我的心便痛苦不堪 Y, aunque a veces no me importe 雖然有時候我好似不在意 Sé que el día que la pierda volveré a sufrir 但我知道失去她的那一天 我會再次心如刀割   Por ella, que aparece y que se esconde 她總是瞬然現身又悄然不見 Que se marcha y que se queda 時而向前又佇足不動 Que es pregunta y es respuesta 她既是問題也是...

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...
︿
Top