那天健身的時候想說來聽點新的音樂
於是就播放了全球50名排行榜
練著練著突然聽到熟悉的比奇堡音樂響起
舉著啞鈴正在疑惑的我
下一秒鐘又開始出現西文Rap
組間休息的時候馬上看一下
原來是J Balvin找來Tainy為預計2021年上映的電影
《海綿寶寶:奔跑吧(Sponge On The Run)》
所唱的主題曲
雖然歌詞沒什麼內容
但實在太可愛了啦~
如果我有天可以紅到跟喜歡的卡通合作
應該是很大很大的圓夢吧!
話說藉此機會剛好來介紹一下海綿寶寶裡人物的西文名字
海綿寶寶:Bob Esponja Pantalones Cuadrados
(Pantalones cuadrados就是方褲褲的西文直譯啦,這是海綿寶寶的姓)
派大星:Patricio Estrella
(順帶一提,海星就叫Estrella de mar)
章魚哥:Calamardo Tentáculos
(雖然是章魚可是名字卻是從魷魚(calamar)變過來的)
蟹老闆:Eugene H. Cangrejo (Don Cangrejo)
(有人記得蟹老闆本名其實叫做尤金的嗎)
珊迪:Arenita Mejillas
(雖然珊迪是美國來的,名字卻沒有直接用,反而用了沙子(arena)這個字縮小)
皮老闆:Sheldon J. Plankton
小蝸:Gary
(小蝸因為是寵物用英文名字可以理解,皮老闆的名字反而照用英文,不懂)
話說新版電影雖然看起來也很可愛
但我還是最愛《海綿寶寶:海陸大出擊》的造型設計
可愛死了
邊看邊想截圖存起來
🧀🐙🦀🐌🐿🐟🐠🐡🦐🦑🦞🦈
SpongeBob SquarePants!
海綿寶寶!
SpongeBob SquarePants!
海綿寶寶!
SpongeBob SquarePants!
海綿寶寶!
SpongeBob SquarePants!
海綿寶~寶~
Ah-hah
啊哈哈
Esto e' un—
這是一場
Esto e' un—, ey
這是一場…欸!
Esto e' un party por debajo 'el agua (J Balvin, man) (西教)
這是一場海底的盛宴
Baby, busca tu paragua'
寶貝,帶好你的雨傘
Estamo' bailando como pez en el agua
(Tainy, Tainy), ey
我們就像海底的魚一樣悠然起舞
Como pez en el agua, agua
如魚在水,在水中悠遊
No existe la noche ni el día
這邊不分晝夜
Aquí la fiesta mantenla encendía' (-día')
派對就是要給他日夜催落去
Siempre que pasa me guiña, ey
每個經過我身旁的人都對我眨眼
Dulce como piña (Yah; uh)
我就像大鳳梨一樣甜
Esto e' un party por debajo 'el agua (Wuh)
這就是一場海底的派對
Baby, busca tu paragua'
寶貝,準備好你的雨傘
Estamo' bailando como pez en el agua, ey
我們就像海中的魚悠游舞動
Como pez en el agua
就像海裡的魚兒們跳著舞
Eso e' así, debajo 'el sol (Ey)
就是這樣,豔陽之下
Vamo' pa'l agua que hace calor (Wuh)
我們跳入熱情如火的水中
Dice que me vio en el televisor (Uh)
說在電視看過我
Dizque me reconoció, mmm, no fue un error (Ey; yah)
說你好像認得我,恩…你沒有搞錯
Y te conozco, Calamardo (Ouh; yah)
我也認識你啊,章魚哥
Dale, sonríe, que bien la estamo' pasando (Ey, ay)
來嘛!笑一個!我們玩得多開心!
Y estamo' al Gary, ay
敬小蝸一個!
Montamo' el party (Party, party)
嗨翻派對!
'Tamo en Bikini con to'a la' mami' (To'a la' mami'; yah)
我們跟一堆美女在比奇堡嗨翻天!
Puedo estar debajo del mar
我可以待在海底
Y debajo del mar tú me va' a encontrar (Yah)
你在海底就能找到我
Desde hace rato veo que quiere' bailar
欸,我看到你剛才一副蠢蠢欲舞的模樣
Y no cambies de tema
你別想假裝沒事
Esto e' un party por debajo 'el agua (Rra)
這就是一場在海底的派對
Baby, busca tu paragua'
寶貝,戴好你的頭盔
Estamo' bailando como pez en el agua (Wuh), ey
我們就像海中的魚一樣扭動身軀
Como pez en el agua, agua
就像海裡面的魚兒
No existe la noche ni el día (No)
在這裡不分白天晚上
Aquí la fiesta mantenla encendía' (-día')
在這裡派對永遠點亮
Siempre que pasa me guiña, ey
每個人都對我眨眨眼
Dulce como piña
因為我就像大鳳梨一樣甜美
Muy fuerte sin ejercicio
雖然不是運動但仍讓你心跳加速
Pero bailando se me nota el juicio (Juicio), ey
但是跳舞總能讓我雙眼明亮
Tanto calor que me asfixio
全身發燙,我快無法呼吸
Soy una estrella pero no soy Patricio, no
我雖然是明星,但我不是派大星
Sacúdete la arena, Arenita
甩掉身上的沙子吧!珊迪!
Y sonríe que así te ve' bonita, wow, de revista
笑一個嘛!這樣看起來多漂亮!哇!我還以為是雜誌模特!
Baila feliz en la pista
在舞池裡面歡聲舞動
Bajo del sol pa' que quede' morenita, hay party
在豔陽下的派對才能保持你完美的膚色啊!
Puedo estar debajo del mar
我可能就住在深海裡
Y debajo del mar tú me va' a encontrar (Yah)
你可以在海的深處找到我
Desde hace rato veo que quiere' bailar
我看到你剛才一副想跳舞的樣子
Y no (Oh) cambies de tema
你別想逃跑
Who lives in a pineapple under the sea?
是誰住在深海的大鳳梨裡
SpongeBob
SquarePants, you know what I mean?
海綿寶寶,你知道我的意思吧?
Who
lives in a pineapple under the sea?
是誰住在深海的大鳳梨裡
Bob
Esponja, you know what I mean? (Oh)
海綿寶寶!你懂得!
(MV版也超可愛的啦)
寫這篇寫得我好開心啊~哈哈哈哈哈哈~可愛死我
《西班牙文小教室 – 歌詞中不斷出現的’符號》
這個符號的出現主要是要告訴你歌手在唱的時候
有把一些音省略掉
通常都是省略尾音為主 而且大多都是複數字尾的S
但是在這首歌曲裡面省略的更多了
像下面這兩句原文應該是這樣的
Esto e' un party
por debajo 'el agua
Esto es un party
por debajo del agua.
'Tamo en Bikini con
to'a la' mami'
Estamos en Bikini
con toda las mamis.
這首歌應該是因為要做為國際版的主題曲
所以在用字上都沒有使用方言的字詞
不過這種縮寫方式有時候連我都一瞬間會看不懂
用聽的反而比較能夠理解
至於你說要怎麼看得懂一堆縮寫的歌詞…….
我只能說憑經驗啦😂
留言
張貼留言