︿
Top
跳到主要內容

【西文】Merche - Dos extraños (蜜兒雪 - 陌生人) / 火熱的夜晚難以忘懷 (中文翻譯歌詞) (西班牙文se的用法(互相))

 

很久以前在舊網誌的時候我有曾經介紹過的這首

歌手是來自西班牙的Merche

她無論是長相還是曲風都很西

當初是參加歐洲歌唱大賽的西班牙選拔賽

並且獲得了第二名而被唱片公司簽下

之後雖然沒有紅出西班牙

但是在國內聲譽還不錯

 

她早期的情歌其實都還滿好聽的

聲音雖然細但是高音很厚實高亢

雖然一貫的MV演出都讓人不懂(¿)

 

這次介紹的歌曲收錄在專輯《Necesito libertad

不知道為什麼目前在spotify上面聽不到

不過裡面還滿多經典的歌曲的


👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰👩‍🦰

 

Eran dos extraños dándose mil besos sin parar

一對陌生的男女,唇舌相偎來回不止

De un par de sonrisas, nacen las caricias que no quisieron parar

幾個微笑眼神交換,溢滿的愛意油然而生

 

Se pasó la noche entre vino y copas de champagne

美好的夜晚在紅酒和香檳間走過

Besos y miradas sin soltar palabras que pudieran molestar

只有親吻和幸福的眼神,沒有一分多餘的言語

El tiempo se agotó y salieron de aquel bar

時光飛逝,他們都從酒吧裡離去

Enfermos de pasión, prendados de ese amor

慾望充滿了內心,他們都對這份感情產生了執著

La luz del día los separó como vampiros al amanecer

日出的照耀強迫他們分開,就像吸血鬼看到晨光

No se volvieron a ver...

他們從此沒有再見過

 

En que estabas pensando cuando os fuisteis sin hablar

當你們離去時隻字不語,你在想著甚麼

No sabes bien como se llama, si su forma de besar

你不太清楚他的姓名,只知道他的吻技高超

No te perdono que no le dieras tu teléfono

我沒辦法原諒你沒有給他你的號碼

En estos casos tanta timidez no hace ningún bien

這樣的場景,如此的羞怯,沒有人不會緊張

Lo tienes que encontrar, volverlo a enamorar

你必須把他找到,然後再次墜入愛河

 

Pasaran los meses y no se volvieron a cruzar (西教)

幾個月流淌,他們不曾再見過照面

Y en cada salida nuevas despedidas

進進出出,新的人來來去去

Que no les hizo olvidar todo lo que pasó en esa noche

都沒有辦法讓倆人遺忘當晚的一切

Cuando se dieron tanto sin reproches

不在意任何人的言斷,無盡的給予

y se pusieron a buscar

他們又在此踏上尋覓的步伐

No se cansaron de esperar

等待著彼此的時間毫不疲乏

Como vampiros un anochecer, se volvieron a ver...

好似吸血鬼在夜晚精力十足,他們終於再次見到面

 

En que estabas pensando cuando os fuisteis sin hablar

當你們不發一語的離去時,你在沉思著甚麼

No sabes bien como se llama, si su forma de besar

你沒有好好問清楚他的姓名,只顧著享受他的親吻

No te perdono que no le dieras tu teléfono

我責怪你沒有給他你的電話

En estos casos tanta timidez no hace ningún bien

雖然在那樣的情況下,害羞的你沒辦法做好任何事情

Lo tienes que encontrar y volverlo a enamorar

但是你必須找到他,然後再次墜入愛河

 

En que estabas pensando cuando os fuisteis sin hablar

當你們幸福而不語的離去的時候,你在想甚麼

No sabes bien como se llama, si su forma de besar

沒有問到他的姓名,沉浸在他的香吻之中

No te perdono que no pidieras su teléfono

我無法原諒你沒有要到他的電話號碼

En esos casos tanta timidez no hace ningún bien

在那種狀況,害羞地你沒有辦法隨心所欲

Lo tienes que encontrar y volverlo a enamorar

但是你一定要找到他,再次陷入愛戀


🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑🧑


《西文小教室 se表示「互相」的用法


在歌詞中的這句

Pasaran los meses y no se volvieron a cruzar

在這邊如果有背過反身動詞的volverse的同學

一定會覺得看不懂

因為反身動詞的volverse有「變成的意思


但是!

在這邊並不是反身動詞喔!

西文中當se配上了複數人稱的動詞的時候

可以表示「互相、彼此」的意思

最經典的就是再見 Nos vemos.

就是「我們會再看到彼此」的意思

 

例句:

Los hermanos se pelean mucho.

(那對兄弟很常打架)

 

¿Os conocéis?

(你們彼此認識?)

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top