︿
Top
跳到主要內容

【西文】La oreja de Van Gogh - Durante una mirada (梵谷左耳 - 一眼瞬間) / 人生的道路仍然繼續前進著 (中文翻譯歌詞) (西班牙文片語)

 

之前介紹過的西班牙樂團梵谷左耳(La oreja de Van Gogh)

在今日(0918)正式推出全新專輯

Un Susurro en la Tormenta(暴風中的一絲喘息)

首波主打《Abrázame》在今年4月的時候就推出了

而第二波主打就是在專輯發售前一個月推出的這首

 

這張專輯的推出就如同它的專輯名稱一樣

想在全球疫情的風暴中用音樂給人們一絲喘息的空間

梵谷左耳一貫的主唱溫柔嗓音

還有不張不揚的音樂編曲

搭配細膩的歌詞

即使是一段無奈的愛情故事也能讓你獲得溫暖

還有走下去的力量

(西班牙尤其需要啊…. 西班牙加油!)






而這首歌的故事其實也不難理解

人生的道路有時候就是這麼驚奇

在你意想不到的時候在轉角給你一個surprise

但是雖然震撼、雖然難忘

我們還是得往原本走的方向前進

當人生拉長一看

其實許多人事物終究只是過客


但是我還是鼓勵隨心而去啦哈哈哈哈哈哈哈哈哈

 

🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️🙆‍♀️

Cuando crecí me marché del barrio

成年之後我便離家而去

Y apenas bajo ya por Madrid

落腳馬德里沒多久的時間

A cambio vivo sin sobresaltos

我便活得如魚得水

Conunhombre bueno queconocí

遇見一個好男人,共度人生

En todas las fotos me verássonreír

每張照片都能見到我笑容滿面

 

La juventud se me fue pasando

年輕的歲月如梭流逝

Y me rendí ante lasensatez

我不得不屈服於現實

Vendímipiano, compré unbuen traje

賣掉了鋼琴,買了成熟套裝

Y cadadomingo salgo a correr

然後每個星期天我都會外出慢跑

Podría decirse que todo va bien

說起來也算是過上好日子

 

Y entonces de repente te veo entre la gente

就在此刻我在人群中瞥見了你

Durante una mirada el universo se detiene

在一眼瞬間宇宙停止了轉動

Volvemos a estar juntos, el alma se nos prende

我們向彼此傾身,靈魂照亮了你我

De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre

突然間明白我們的這一切將能永恆

Pero no hacemos nada y seguimos caminando

但是我們沒有輕舉妄動,只是一路向前走

Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron

像人們述說的一樣繼續過著彼此的人生

Cada uno por su lado, muriendo por girarnos

各奔東西,即使渴望回頭

Parpadeando rápido para disimular que estamos llorando

但我們只能拚命眨眼,假裝自己沒有掉眼淚

 

Después de ti prometí cuidarme

遇見你之後我發誓會照顧好自己

Cerré con llave mi corazón

用鎖匙將自己的心封閉起來

Y aunque confieso que ya no río

我承認如今我已不太笑了

Tampoco siento ningún dolor

但我也不是感到沉痛

Aprendí a conformarme

我學著跟自己相處

Y así está mejor

這樣才是對的

 

Y entonces de repente te veo entre la gente

洶湧人潮中我又再次看見了你

Durante una mirada el universo se detiene

一個眼神而已全世界便暫停

Volvemos a estar juntos, el alma se nos prende

我們再次聚首,靈魂閃耀了彼此的臉龐

De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre

忽然之間我們明白這才是永恆的幸福

Pero no hacemos nada y seguimos caminando

但是我們一無所動,依然顧自前行

Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron

繼續過著彼此百般聊賴的人生

Cada uno por su lado, muriendo por girarnos

各自走各自的路,即使我們渴望著回頭

Parpadeando rápido para disimular

只能拼命眨眼好隱藏住感情

 

Que a veces no puedo dormir

偶爾我無法成眠

Y mirando hacia el techo me quedo pensando

我會看著天花板陷入沉思

Qué lentas que pasan las horas

時間怎麼過得如此慢

Qué rápido pasan los años

日子怎麼過得如此快

 

Nunca nos prepararon para un viento tan fuerte

我們從未準備好面對這樣一陣強風

Que nos despeine el alma y nos revuelva los papeles

震懾我們的靈魂,攪亂我們的人生

Y aunque mi corazón ya tenga su camino

儘管我心已有所向

No sé cómo impedir que sea tuyo este latido

我卻無法阻止我的心跳為你雀躍

Pero no, no haremos nada, seguiremos caminando

但是不行,我們甚麼都不會做,我們將繼續前行

Seguiremos con la vida que a los dos nos recetaron

我們會繼續走著人們期待我們走的道路

Cada uno por su lado, muriendo por girarnos

朝著各自的方向離去,就算很想要改變方向

Parpadeando rápido para disimular que estamos llorando

我們只能邊走邊眨著眼,好似我們不曾為彼此掉淚


🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️🙅‍♂️

 

西文小教室 突然間」的西班牙文

 

在這次的歌曲中出現了幾個不同的「突然間」


Y entonces de repente te veo entre la gente

洶湧人潮中我又再次看見了你

 

De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre

突然間明白我們的這一切將能永恆

 

(話說梵谷左耳作詞很喜歡用de pronto詳見)

西文中很喜歡用各種片語來表示「突然間」

除了上面兩個以外

常見的還有

De golpe, empezó a llover.

忽然下起了雨

 

Le encontré repentinamente en el rincón de la calle.

我突然在街角遇見他

 

Te parezco muy atractivo de improviso.

我突然覺得你好有魅力喔

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top