︿
Top
跳到主要內容

【西文】Pablo Alborán - No vaya a ser (保羅‧艾波朗 - 不能再這樣) / 我只能不斷提醒自己清醒 (中文歌詞翻譯)


Pablo Alborán - No vaya a ser - letra - YouTube每年的六月都是「
主要是為了19696月美國的「石牆事件
因為當時在同志酒吧中警察和在裡面的人起衝突
反而讓隔年開始同志團結起來舉辦了遊行
為自己的權益而站出來

而身為歐洲第一個開放同志婚姻的國家
西算是天主教國家裡面相當開放的
但是當全民小王子Pablo Alborán選擇公開出櫃的時候
還是一時蔚為話題
許多良家婦女在家崩潰
也有很多腐女拍手叫好(?)

不過也有很多民眾是覺得
「都甚麼年代了出櫃還需要報成新聞嗎!」
但人家畢竟是西班牙小王子嘛!
不過也有很多人是覺得「啊~他終於承認了」
因為筆者個人也是覺得他滿明顯的啦~

話說當年瑞奇馬汀(Ricky Martin)出櫃的時候
也是讓一票女粉絲崩潰
我們當年上課的時候曾有個女同學的報告是介紹他
然後最後分數不明所以的不高
我想老師當年應該也是RM的粉絲吧
因為曾經心碎所以給了低分🤣
Ricky Martin Was Told Coming Out As Gay Would Be The End Of His ...
(這甚麼神仙眷侶啦!)

好啦總之人家現在能夠開心地做自己了
唱歌不用再假裝是對女生唱的
然後他也表示他無論是在工作還是其他場合
沒有因為性向而受到任何迫害
我想這就是西班牙真正開放的證明了
而且最近疫情也開放了(甚麼轉法)
希望西班牙能夠越來越好轉啦!

😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊

以後都不用強求跟一堆女生拍MV了,雖然真的很美


No hay reglas para amar
愛情是沒有規則的
No hay forma de acertar
也沒有方法可以把錯的導正
Sólo pretendo ser
我只是在假裝
Tu mejor verdad
假裝自己是你心之所向
Pero tú vienes y te vas
你來來去去
Y yo alerto al corazón
所以我向自己的心發出告警
Si te vas a quedar
如果你又決定留下
No entenderé otro adiós
我可能無法忍受再次的別離

Que el hambre que tienes se olvida
希望你對愛情的渴望
De las mordidas que ya le dio a mi vida
能夠讓我忘卻你在我生命留下的齒痕

No vaya a ser que te quiera y te vuelvas a ir
這一切不會再是我期待著你,而你終將再次離去
No vaya a ser que me enamore aún más de ti
這一切不能再是我一個人繼續傻傻愛著你
No vaya a ser que me equivoque y te vuelva a perder
這一切不會再是我又犯了錯,而你再次離開我的手心
No vaya a ser que me caiga otra vez
不應該是這樣的,我不會再次墮落

Te juro que intenté
我發誓我曾試著
No verte en otra piel
努力不在別人身上找尋你的影子
Vacío en el papel
但一切都只是空談
Mi rabia y mi ser
我的憤怒和我的軀殼都空虛著
Espero no llevar
我希望自己
La cruz de perdonar
不要背負著祈求原諒的十字架
A quién no me hace bien
帶給任何讓我感覺不好的人
Y juega a marear
無法真心以對卻讓他人陷落

El tiempo no borra, ni esconde tanta despedida
時間無法抹去也無法藏住這段感情的結束
No busques más salida
你找不到別的方式逃離

No vaya a ser que te quiera y te vuelvas a ir
我不希望我一直渴求著你,然後你又再次離去
No vaya a ser que me enamore aún más de ti
我不可能再讓自己繼續愛著你
No vaya a ser que me equivoque y te vuelva a perder
我不能再犯同樣的錯,然後最終又讓你離開我的手心
No vaya a ser que me caiga otra vez
所以我不會再次墜落到你的愛裡

No vaya a ser que te quiera y te vuelvas a ir
我不會再繼續希冀著你的愛情,你會再次離我而去
No vaya a ser que me enamore aún más de ti
我不會再繼續付出我的愛情
No vaya a ser que me equivoque y te vuelva a perder
我不會再次犯錯,我最終都會失去你
No vaya a ser que me caiga otra vez
我不會再讓自己墜落在愛裡

😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...

【英文】Lizzo - Juice (莉佐 - 太美味) / 看本年度最可愛的Lizzo大放異彩 (中文翻譯歌詞)

說好要翻就打鐵趁熱好了 這首歌也搭著 Lizzo 捲土重來的熱潮重新紅了起來 不過這首算是比較新的了 是今年年初的作品 這首也很常被 Lizzo 拿來表演 應該是作為今年專輯的主打 每場表演都會加入一些些不同的巧思 無論是合唱團的大合唱 或是使出她看家本領的長笛 都超級可愛的啦 話不多說直接來聽歌囉 🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾🍷🍾 Mirror, mirror on the wall 魔鏡啊魔鏡 Don't say it, 'cause I know I'm cute (ooh, baby) 不用說,我知道我超可愛 ( 喔耶寶貝 ) Louis down to my drawers LV all on my shoes (ooh, baby) 衣櫃鞋櫃通通塞滿 LV ( 喔耶寶貝 ) I be drippin' so much sauce 我整個潮到出水 Got a bitch lookin' like RAGÚ (ooh, baby) 旁人只能看起來像肉醬 ( 哎呀寶貝 ) Lit up like a crystal ball 我像水晶球一樣亮晶晶 That's cool, baby, so is you 超酷的,親愛的你也是啊! That's how I roll 我都是這樣玩的 If I'm shinin', everybody gonna shine (yeah, I'm goals) 如果我很閃亮,大家都會跟著閃亮亮(耶我就是你的偶像) I was born like this, don't even gotta try (now you know) 我天生就是這樣,根本沒甚麼好努力的(現在你知道了) I'm like chardonnay, get better over time (so you know) 我就像葡萄酒(夏多內)一樣,越陳越香(所以你知道 …. ) Heard you say I'm not the baddes...
︿
Top