主要是為了1969年6月美國的「石牆事件」
因為當時在同志酒吧中警察和在裡面的人起衝突
反而讓隔年開始同志團結起來舉辦了遊行
為自己的權益而站出來
而身為歐洲第一個開放同志婚姻的國家
西班牙算是天主教國家裡面相當開放的
但是當全民小王子Pablo Alborán選擇公開出櫃的時候
還是一時蔚為話題
許多良家婦女在家崩潰
也有很多腐女拍手叫好(?)
不過也有很多民眾是覺得
「都甚麼年代了出櫃還需要報成新聞嗎!」
但人家畢竟是西班牙小王子嘛!
不過也有很多人是覺得「啊~他終於承認了」
因為筆者個人也是覺得他滿明顯的啦~
話說當年瑞奇馬汀(Ricky Martin)出櫃的時候
也是讓一票女粉絲崩潰
我們當年上課的時候曾有個女同學的報告是介紹他
然後最後分數不明所以的不高
我想老師當年應該也是RM的粉絲吧
因為曾經心碎所以給了低分🤣
(這甚麼神仙眷侶啦!)
因為曾經心碎所以給了低分🤣
(這甚麼神仙眷侶啦!)
好啦總之人家現在能夠開心地做自己了
唱歌不用再假裝是對女生唱的
然後他也表示他無論是在工作還是其他場合
都沒有因為性向而受到任何迫害
我想這就是西班牙真正開放的證明了
而且最近疫情也開放了(甚麼轉法)
希望西班牙能夠越來越好轉啦!
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
(以後都不用強求跟一堆女生拍MV了,雖然真的很美)
愛情是沒有規則的
No hay forma de acertar
也沒有方法可以把錯的導正
Sólo pretendo ser
我只是在假裝
Tu mejor verdad
假裝自己是你心之所向
Pero tú vienes y te vas
你來來去去
Y yo alerto al corazón
所以我向自己的心發出告警
Si te vas a quedar
如果你又決定留下
No entenderé otro adiós
我可能無法忍受再次的別離
Que el hambre que tienes se olvida
希望你對愛情的渴望
De las mordidas que ya le dio a mi vida
能夠讓我忘卻你在我生命留下的齒痕
No vaya a ser que te quiera y te vuelvas a ir
這一切不會再是我期待著你,而你終將再次離去
No vaya a ser que me enamore aún más de ti
這一切不能再是我一個人繼續傻傻愛著你
No vaya a ser que me equivoque y te vuelva a perder
這一切不會再是我又犯了錯,而你再次離開我的手心
No vaya a ser que me caiga otra vez
不應該是這樣的,我不會再次墮落
Te juro que intenté
我發誓我曾試著
No verte en otra piel
努力不在別人身上找尋你的影子
Vacío en el papel
但一切都只是空談
Mi rabia y mi ser
我的憤怒和我的軀殼都空虛著
Espero no llevar
我希望自己
La cruz de perdonar
不要背負著祈求原諒的十字架
A quién no me hace bien
帶給任何讓我感覺不好的人
Y juega a marear
無法真心以對卻讓他人陷落
El tiempo no borra, ni esconde tanta despedida
時間無法抹去也無法藏住這段感情的結束
No busques más salida
你找不到別的方式逃離
No vaya a ser que te quiera y te vuelvas a ir
我不希望我一直渴求著你,然後你又再次離去
No vaya a ser que me enamore aún más de ti
我不可能再讓自己繼續愛著你
No vaya a ser que me equivoque y te vuelva a perder
我不能再犯同樣的錯,然後最終又讓你離開我的手心
No vaya a ser que me caiga otra vez
所以我不會再次墜落到你的愛裡
No vaya a ser que te quiera y te vuelvas a ir
我不會再繼續希冀著你的愛情,你會再次離我而去
No vaya a ser que me enamore aún más de ti
我不會再繼續付出我的愛情
No vaya a ser que me equivoque y te vuelva a perder
我不會再次犯錯,我最終都會失去你
No vaya a ser que me caiga otra vez
我不會再讓自己墜落在愛裡
😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯😯
留言
張貼留言