︿
Top
跳到主要內容

【英文】Netta - Cuckoo (妮塔 - 咕咕) / 平淡究竟是幸福還是終點 (中文歌詞翻譯)


NETTA - Cuckoo (Official Music Box Video) - YouTube今天來介紹一個小眾歌手
因為我也是不小心聽到的
可是聽她唱歌有一種魔力
(還有她的表情,感覺好像看到白人版的Lizzo)
不知不覺就陷進她的音樂裡

妮塔·巴茨萊Netta Barzilai是一名以色列歌手
曾經在以色列海軍服過兵役的她
參加了以色列電視選秀節目「閃亮新星」並以第一名勝出
接著又以以色列的代表身分參加2018「歐洲歌唱大賽」
最後成功奪回冠軍
Eurovision winner Barzilai dismisses claim 'Toy' was copied | The ...

目前除了2018年的《Toy》一曲在以色列以外的市場有佳績
其他歌曲主要都還是主打以色列內地的榜單
Netta - Israel — Lisbon 2018 - Eurovision Song Contest

不過這次的新歌感覺頗有挑戰Billboard的意味
而且歌詞也很淺顯易懂

😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫😫
(相較於MV版我更喜歡這個版本,感覺很像在床上思考吟唱著)

I wanna change the channel
我想要轉台
But I keep losing my remote
但我一直找不到我的遙控器
It's like my favorite show's on
好像我最愛的節目正在播放一樣
I can predict your everyjoke
我可以輕易地預測你的每一個笑話
My friends think I am lucky
我的朋友們都覺得我很幸運
ButI bet that you don't know
但我賭你大概也不曉得
That I don't really thinkso
我一點都不這麼認為

Chickflicksand breadsticks
小情小愛的電影配著麵包棍
No, wedon't have tosay a thing
真的不用,我們不用做任何的交談
I like when you're holding my hand
我喜歡你牽我的手的感覺
But I don't feel nothing
但是我甚麼都感受不到
And do I really love you?
所以我真的愛你嗎?
I should really love you
我應該是真的愛著你的啊

I'm like a bird in a cage
我就像是隻籠中鳥
And I'm going, "Cuckoo, cuckoo"
所以我要唱「咕咕,咕咕」
I know that I can escape
我知道我有能力可以逃脫
But I don't wanna hurt you, hurt you
但是我不想傷害你,不想傷害到你
Do I really love you?
我真的愛你嗎
Do I really love you?
我真的愛嗎?
I'm like a bird in a cage
我就像是隻囚鳥
And I'm going, "Cuckoo, cuckoo"
唱著不知所云的腔調
I know that I can escape
即使知道可以逃跑
But I don't wanna hurt you, hurt you
但我不想傷了你的心,不想傷你
Do I really love you?
我真的愛嗎
And do I really love you?
我真的愛你嗎?

I think about the break up
我想過要提分手
Sometimes I wanna pack my shit and run
很多時候我只想把我的東西拿一拿就跑路
It's like a trip to Vegas
就像去賭城一趟
Will I regret it when it's done?
當一切結束我會後悔嗎?
It's like my heart is burning
我的心就像被火灼燒
So I overdose on Tums
所以我吃了一大堆吉胃服適錠

Maybe something's wrong with me
也許是我錯了
Maybe something's wrong with me
也許是我做錯了甚麼
Maybe something's wrong with me
也許是我出了甚麼問題
Maybe something's wrong
也許有甚麼不對勁

Chick flicks and breadsticks
陳腔濫調的愛情電影配著麵包棍
No, we don't have to say a thing
我們沒有任何溝通來往
I like when you're holding my hand
我最愛你牽著我的手的時候
But I don't feel nothing
但我卻沒有任何悸動
And do I really love you?
所以我真的喜歡你嗎?
I should really love you
我應該真的愛著你啊

I'm like a bird in a cage
我就像是隻被關著的小鳥
And I'm going, "Cuckoo, cuckoo"
不明所以地唱著「咕咕、咕咕」
I know that I can escape
我知道我可以逃離一切
But I don't wanna hurt you, hurt you
但我就是不想傷害你,傷你感情
Do I really love you?
我真的喜歡你嗎?
Do I really love you?
真的愛著你嗎?
I'm like a bird in a cage
我就像是被綁住的小鳥
And I'm going, "Cuckoo, cuckoo"
只能繼續唱著咕咕、咕咕
I know that I can escape
我知道我可以逃跑
But I don't wanna hurt you, hurt you
但我不想傷害你,不想傷你心
Do I really love you?
我真的愛你嗎?
And do I really love you?
我真的真的喜歡你嗎?

💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔


好啦不過還是看一下MV版啦~
拍得很美欸
而且有種像是從音樂盒版MV延伸出來
變成一首更完整的歌曲的感覺

留言

張貼留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【西文】maye - Tú (瑪耶 - 你) / 與你在一起的時光成為永恆 (中文翻譯歌詞)

  好久沒有來翻譯西文歌曲了 剛好我的產品主管分享了一首 慵懶的情歌 不如就來考驗一下我的國文程度 ( ? ) 好久沒有押韻跟用華麗的詞藻了 ( 我盡可能的努力了 ) 而且我仍秉持我的翻譯精神 不能在歌詞外自己創造過多的延伸 希望大家喜歡   這位歌手是出生於委內瑞拉但是從小便移民美國的 Maye 雖然隸屬華納唱片 但比較屬於小眾歌手 這類型的拉丁歌手相對來說是比較少的 希望未來能夠帶來更多的作品 🥗🍨🍩🍰☕🥛🥧🥮🥂🥃🥝🍉🍸🍄🍛   Todo lo que viene yo lo pido 一切都由於我希冀般的來臨 En cada momento infinito 在每一次永恆的片刻 Busco lo que escondes 我在你心思深埋處尋覓著 Tú me dices dónde 由你告訴我你心之所嚮   Todo lo que pasa es relativo 一切發生的事情都互有相關 Pero, cada vez que estoy contigo 然而每次與你相伴 El tiempo se detiene 時間好似停滯一般 Y desaparece 一點一點消散   Y tú me das todo lo demás 你傾盡所有 給我漫出的愛 Yo quiero estar donde tú estás 我只想身處有你的所在 Amor eres tú 你是我的摯愛 Solo tú 只能是你   Y tú me das todo lo demás 你給了超出我所期待的一切 Yo quiero estar donde tú estás 我想要隨時伴你身邊 Amor eres tú 你就是愛的體現 Ninguno como tú 無人能與你相比   Todo lo que dice un solo beso 輕輕一吻所傾吐的感覺 Hace que se rinda el universo 能讓萬物為之沉醉 Como hacen los dioses ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...
︿
Top