︿
Top
跳到主要內容

【英文】Lauren Jauregui - Expectations (勞倫‧豪瑞吉 - 同床異夢) / 各有期待卻方向不同 (中文歌詞翻譯)



真心覺得五佳人(Fifth Harmony)拆團真是太好了
(5H的粉絲不要殺了我)
因為與其看她們不合
然後硬要組團唱一堆芭樂的洗腦流行歌
不如讓她們發揮各自的特色在樂壇立足
也許有天她們會彼此合作
反而能激盪出更棒的火花

單飛之後
無論是Camilia Cabello的個人專輯還有各種花式合作大咖
(而且好幾首歌都破億點閱)

Normani的各種性感舞蹈大解放
還有和Sam Smith的合作

抑或是今天要介紹的Lauren Jauregui
她的聲音特質還有個人特色標籤
也才被大大的展現出來
(至於Ally Brooke目前只有一首《Higher》讓我比較有印象
而另一位Dinah Jane可能就還要再加油了….)
不過希望Little Mix不要解散

今天這首歌其實也是意外聽到的
副歌那個No的那個嘶吼沙啞
真的是一唱出來就讓我直接按讚了

還有中間那個電吉他solo也是夠扣人心弦的
明明就對感情還有很多期待
卻唱著不抱期待
根本是標準獅子座
想想我的座右銘也是「不期不待不受傷害

這首歌就這樣打入我心了

🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸

Up in bed, all alone
半夜醒來,隻身一人在床上
Wondering where you've been
側身思索著你到底在哪裡瞎晃
Ten past three
已經半夜三點多了
I know the club closed at two A.M
而我知道酒吧兩點就已經關了
I've already been through about seven scenarios
我在腦中假想了大概七種可能性
'Bout what it was that changed your mind
猜想到底是甚麼讓你改變了心意
Knowing very well that you told me you'd come home
即使我清楚知道你都跟我說你會回來
And it happens every time
但我還是不禁在腦中糾纏

Wish I had no expectations (英教)
多希望我不要抱有期待
I wish that I could get it through your head
多希望我能夠看穿你的心思
With no confrontation
不要吵架
I really wish we could talk about it instead
我真的希望我們能夠好好說清楚就好
All these tears that I cry while I'm turned to the side
每次當我轉向另一邊,我隱忍了多少眼淚
And you're in the same fucking bed
而你就在同一張床上
Wish I had no expectations
要是我沒有任何期待就好了
But I expect, you expect, we expect
但我期待,你也有期待,我們卻各有所夢

No, I don't mean to pry
不,我並沒有想要窺探你的隱私
I don't need no play by play (Nah)
我也不想要見招拆招
All I need from your side is for you to communicate
我唯一想要你做的就是跟我溝通
Respect for my time, respect for my space, respect for my energy
尊重我的時間、尊重我的空間、也尊重我付出的努力
'Cause I've been waiting here all night for you to warm me up
因為我整晚在這等著你來給我溫暖
And you haven't once thought of me
你卻連一刻都沒有想到我

Wish I had no expectations
要是我沒有所期待就好了
I really wish that I could get it through your head
多希望我能夠看穿你的腦袋
With no confrontation
我並不想要爭執
I really wish we could talk about it instead
我只希望我們能夠好好坐下來溝通
All these tears that I cry while I'm turned to the side
每次我轉身,一個人哭到不能自己
And you're in the same fucking bed
你就睡在我旁邊卻渾然不知
Wish I had no expectations
要是我沒有期待就好了
But I expect, you expect, we expect
但我期待你期待我們所期待的

Oh, I wish I had no expectations
喔多希望我對你不要抱有希望
I wish I could get through your head
多希望我能夠讀你的心
With no confrontation (Confrontations)
我並不希望我們吵起來 (不要爭吵)
I really wish we could talk about it instead (Instead)
我只希望我們能夠好好談一談 (可以嗎)
All these tears that I cry while I'm turned to the side
每次我轉向另一邊,一個人默默地流著眼淚
And you're in the same fucking bed
你明明也在同一張床上啊!
Wish I had no expectations (No)
不期不待不受傷害
But I expect, you expect, we expect
但是我有所期待,你有所期待,我們同張床異著夢

🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸🧸

英文小教室(?) – 假設語氣的用法

在這首歌的副歌中一直重複的那句
Wish I had no expectations
為什麼要用到過去式的had呢?
其實原因很簡單
這是一種假設語氣
如果跟現實相符我們就用現在式就好了
所以她這樣唱的意思是她其實是有所期待的
只是她希望她不要再有期待了

另外一首也有用到假設語氣而且很有名的歌曲
就是我們Beyoncé的《If I were a boy》了
不過假設語氣如果用到BE動詞的時候
Waswere要做交換
本來要用was的人稱(I, he, she等等)要換成were~
例句:
If I were a boy, I would turn off my phone, and tell everyone it’s broken, so they’d think that I was sleeping alone.  (如果我是一個男生,我會把我手機關掉,跟大家說它壞了,他們就會以為我只是自個兒在睡覺。)

假設語氣在英文生活對話中不是那麼地常見
透過歌曲這樣的方式呈現

小朋友們有沒有比較懂了呢~

BTW 這場現場表演也超讚的啦

可惜原版的影片目前下架了

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top