︿
Top
跳到主要內容

【英文】Celine Dion - Courage (席琳狄翁 - 勇氣) / 用盡力氣抓住勇氣然後繼續下去吧 (中文翻譯歌詞)


我只能說當我一仔細聽歌詞
就知道這首歌是在唱她跟她老公的事情
這幾年看著Celine Dion
因為經紀人兼丈夫雷尼(René Angélil)罹癌過世後
因為心傷過度而日漸消瘦
說實話很心疼
如今看著她重新站起來
繼續用有力的歌聲述說著自己的故事
感動之餘當然要趕快來推廣一下

她在美國節目《今日秀(TODAY)》的訪談中
談到新專輯背後的故事
和她丈夫的最後一段歲月
搭配上歌曲中的歌詞
"In conversations that'll never end 一直聊著永不結束"
實在是不得不讓人為之流下眼淚


席琳解釋了新作為何要以「勇氣」作為出發點。「《Courage》代表了我失去了丈夫和經紀人、我的孩子失去了爸爸,即使遭逢如此打擊,仍然要不斷往前看,因為我知道自己必須這樣做。」KKbox

話說去年她來台灣開演唱會的時候
本來想幫媽媽搶一張票來當生日禮物
沒想到居然也是被搶空
到底是台灣人太愛看演唱會
太愛席琳狄翁
還是太愛搶票呢?

💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖


I would be lying if I said: "I'm fine"
若我說我沒事,那我便是說謊
I think of you at least a hundred times
我想念你不下百次
'Cause in the echo of my voice I hear your words
在我聲音的迴盪中我聽到你的話語
Just like you're there
你彷彿就在那兒

I still come home from a long day
漫漫長天後我獨自回家
So much to talk about, so much to say
千言萬語想要傾訴
I love to think that we're still making plans
我想像著我們討論著未來
In conversations that'll never end
一直一直討論不完
In conversations that'll never end
一直聊著永不結束

Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你現在可別讓我失望
I need you to keep away the doubts
我需要你來替我屏除困惑
I'm staring in the face of something new
我需要面對新的挑戰
You're all I got to hold on to
你是我唯一的依靠
So, courage, don't you dare fail me now
所以勇氣,你可別在現在讓我失望

Not one to hide from the truth, I know
沒有人可以逃避真相,我深知在心
It's outta my hands but I won't let you go
儘管掌握不住,但我也不會輕易放手
There's no replacing the way you touched me
你感動我的方式無人能及
I still feel the rush
我還能感受到那份悸動
Sometimes it drowns me 'til I can't breathe
有時思念讓我喘不過氣
Thinking it's only in our memories
也許一切只能存在記憶之中
But, then I talk to you like I did then
但我開始像過往那樣跟你對話
In conversations that will never end
一遍一遍地說個沒完

Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你可別讓我失望
I need you to keep away the doubts
我需要你來一掃心中的疑慮
I'm staring in the face of something new
我需要面對嶄新的事物
You're all I got to hold on to
你是我僅存的依靠
So, courage, don't you dare fail me now
所以勇氣啊,現在可別讓我失望了啊

'Cause it's not easy when you're not with me
若你不在,一切將變得如此困難
This world of madness goes faster now
這瘋狂世界的腳步日漸加速
And it's a train wreck but I won't crash yet
雖然發生了災禍,但我不會崩潰
Long as your echo never fades out
只要你的聲音仍存在我心
Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你可別讓我難堪
'Cause it's not easy when you're not with me
當你不在一切都不再容易
This world of madness goes faster now
在這日益飛快的瘋狂世界
And it's a train wreck but I won't crash yet
就算諸途不順我也不會倒下
Long as your echo never fades out
只要你的聲音仍舊迴響
Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你可別讓我失望

🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left to roll

【英文】Ariana Grande ft. Nicki Minaj - Side To Side (亞莉安娜&妮琪米娜 - 腿開開) / 本篇18禁! (中文歌詞翻譯)

本篇文章 18 禁 啊 18 禁 !!! 我一直都知道這首歌很色 它一開始就色到連外國 youtuber 都很難再惡搞得更色情了 只是沒想到 Nicki 的部分 越做功課越覺得 OMG 到底在唱甚麼啦! 但是也讓我萌生 我就是要把這首歌翻得很色的想法 雖然最後我還是收斂了一些東西啦😂😂😂 🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆🎆 (快用你的肉毒桿菌用力插我) I've been here all night (Ariana) 我整晚都在高潮 I've been here all day (Nicki Minaj) 我整天都在高潮 And boy, got me walkin' side to side 寶貝,你讓我沒辦法闔上腿好好走路 (Let them hoes know) ( 就要讓那些騷貨們都知道 ) I'm talkin' to ya 我正在跟你說話 See you standing over there with your body 看到你站在那邊,挺著你的健壯胴體 Feeling like I wanna rock with your body 我想要好好地玩你的身體 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 而我們甚麼都不用多想 ( 不要多想 ) I'm comin' at ya 我過去找你囉 'Cause I know you got a bad reputation 就算我知道你的惡名昭彰 Doesn't matter, 'cause you give me temptation 那都不重要,因為你讓我悸動不已 And we don't gotta think 'bout nothin' ('Bout nothin') 所以甚麼都別再想了 ( 別再想了 ) These friends keep talkin' wa

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只要有了渴望,慾火便隨之而
︿
Top