︿
Top
跳到主要內容

【英文】Celine Dion - Courage (席琳狄翁 - 勇氣) / 用盡力氣抓住勇氣然後繼續下去吧 (中文翻譯歌詞)


我只能說當我一仔細聽歌詞
就知道這首歌是在唱她跟她老公的事情
這幾年看著Celine Dion
因為經紀人兼丈夫雷尼(René Angélil)罹癌過世後
因為心傷過度而日漸消瘦
說實話很心疼
如今看著她重新站起來
繼續用有力的歌聲述說著自己的故事
感動之餘當然要趕快來推廣一下

她在美國節目《今日秀(TODAY)》的訪談中
談到新專輯背後的故事
和她丈夫的最後一段歲月
搭配上歌曲中的歌詞
"In conversations that'll never end 一直聊著永不結束"
實在是不得不讓人為之流下眼淚


席琳解釋了新作為何要以「勇氣」作為出發點。「《Courage》代表了我失去了丈夫和經紀人、我的孩子失去了爸爸,即使遭逢如此打擊,仍然要不斷往前看,因為我知道自己必須這樣做。」KKbox

話說去年她來台灣開演唱會的時候
本來想幫媽媽搶一張票來當生日禮物
沒想到居然也是被搶空
到底是台灣人太愛看演唱會
太愛席琳狄翁
還是太愛搶票呢?

💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖


I would be lying if I said: "I'm fine"
若我說我沒事,那我便是說謊
I think of you at least a hundred times
我想念你不下百次
'Cause in the echo of my voice I hear your words
在我聲音的迴盪中我聽到你的話語
Just like you're there
你彷彿就在那兒

I still come home from a long day
漫漫長天後我獨自回家
So much to talk about, so much to say
千言萬語想要傾訴
I love to think that we're still making plans
我想像著我們討論著未來
In conversations that'll never end
一直一直討論不完
In conversations that'll never end
一直聊著永不結束

Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你現在可別讓我失望
I need you to keep away the doubts
我需要你來替我屏除困惑
I'm staring in the face of something new
我需要面對新的挑戰
You're all I got to hold on to
你是我唯一的依靠
So, courage, don't you dare fail me now
所以勇氣,你可別在現在讓我失望

Not one to hide from the truth, I know
沒有人可以逃避真相,我深知在心
It's outta my hands but I won't let you go
儘管掌握不住,但我也不會輕易放手
There's no replacing the way you touched me
你感動我的方式無人能及
I still feel the rush
我還能感受到那份悸動
Sometimes it drowns me 'til I can't breathe
有時思念讓我喘不過氣
Thinking it's only in our memories
也許一切只能存在記憶之中
But, then I talk to you like I did then
但我開始像過往那樣跟你對話
In conversations that will never end
一遍一遍地說個沒完

Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你可別讓我失望
I need you to keep away the doubts
我需要你來一掃心中的疑慮
I'm staring in the face of something new
我需要面對嶄新的事物
You're all I got to hold on to
你是我僅存的依靠
So, courage, don't you dare fail me now
所以勇氣啊,現在可別讓我失望了啊

'Cause it's not easy when you're not with me
若你不在,一切將變得如此困難
This world of madness goes faster now
這瘋狂世界的腳步日漸加速
And it's a train wreck but I won't crash yet
雖然發生了災禍,但我不會崩潰
Long as your echo never fades out
只要你的聲音仍存在我心
Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你可別讓我難堪
'Cause it's not easy when you're not with me
當你不在一切都不再容易
This world of madness goes faster now
在這日益飛快的瘋狂世界
And it's a train wreck but I won't crash yet
就算諸途不順我也不會倒下
Long as your echo never fades out
只要你的聲音仍舊迴響
Courage, don't you dare fail me now
勇氣,你可別讓我失望

🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡🧡

留言

本網誌熱門文章

【英文】Doja Cat - Say so (勇敢說出來) / 想要愛就大聲說出來 (中文翻譯歌詞)

  老實說一開始我對這首歌真的是滿沒有好感的 一方面是一直被 洗腦 另一方面覺得又是哪來的 耍性感 明星 但是看著 Doja Cat 面對負面新聞的處理態度 一場場的 現場表演證明自己的實力 直到 2020 VMA 的表演 ! 我真的覺得不能不喜歡這個女生了! (更新:不知道為什麼VMA把那個版本刪除並上傳一個動畫版)   她的 Rap 有早期 Nicki Minaj 的感覺 復古 但是 搞怪 然而她唱歌的 聲音控制 卻更勝一籌 一樣 詞曲都自己來 毫不避諱的直接寫著性跟慾望 而且更不用說她的舞蹈了 如果純粹只是看到她的性感就太膚淺了 她的 每個動作也都是精準控制 的 身體的每個頓點也都是精密的安排 看完她的現場表演 真的是不禁 起身拍掌叫好 (standing ovation)   翻閱了一下她的歷史會發現雖然她很有自己的風格 但是她的成功還是要感謝 抖音的推波助瀾 雖然現在美國已經禁止抖音了 而且很多人也對抖音沒有太大的好感 但是不能否認抖音確實締造了很多明星的誕生 ( 你看看《一翦梅》 ) 而《 Say so 》這首歌會紅 是因為抖音網紅 Haley Sharpe 幫她創造了 舞蹈挑戰 而 Doja Cat 最後為了感謝她的努力也讓她出演了 MV 這種英雄惺惺相惜的感覺真棒啊 ~ 這首歌甚至後來紅到 Nicki Minaj 也來參一咖 Remix 而且最近 Nicki 和 Cardi 的感情似乎有點慢慢好轉 如果有天可以看到 Nicki Cardi 和 Doja Cat 合作 真的是此生無憾了啊 ( 饒舌音樂方面 ) 😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻   Day to night to morning, keep with me in the moment 從早到晚時時刻刻,你也跟我想要的一樣 I'd let you had I   known   it, why don't   you say so? 早知道是這樣我就讓你來了,你幹嘛不早說呢? Didn't even notice, no   punches left ...

【英文】Taylor Swift - The last great american dynasty (歌詞故事介紹) (泰勒絲 - 最後一代的美國王朝) / 小天后的無預警專輯 (中文歌詞翻譯)

我們的流行天后 泰勒絲 在疫情高漲的 2020 年 (現在不能再稱人家是小天后了吧) 因為病勢一直無法控制 導致演唱會只能一場場延宕 就在這個時候 無預警地發布了她的第八張專輯《 美麗傳說 (Folklore) 》 而且為了第八張 還一次出了 八個版本 先為粉絲們的錢包默哀八秒鐘 而這張專輯不同以往會在發行前 在各種社群媒體上發表一些蛛絲馬跡 這次真的是 完全無預警 不過這張專輯聽下來 確實如她的專輯標題所說 Folk( 民謠敘事 ) 風比較重 去除了前面幾張非常流行的風格或是和各種大咖合作 專輯中唯一合作的是一個民謠樂團 美好冬季 (Bon Iver) 話說 Bon Iver 主唱的聲音也太好聽了吧 目前在健身中稍微聽下來 這首歌居然是最抓中我耳朵的 不是她的旋律 而是她的 歌詞中的一些小巧思 意外的打中我 不過在介紹這首歌之前可能需要先知道一些事情 泰勒絲在 2013 年買下了羅德島上的一個房產 是嫁給繼承「標準石油」的大亨兒子 比爾 (Bill Harkness) 的 蕾貝卡 (Rebekah Harkness) 和其丈夫共同買下的 並且命名為「 度假小屋 (Holiday House) 」 雖然 蕾貝卡 自己也出身富有家庭 但是跟石油大亨的婚姻還是給她帶來了無盡的財富 也難免讓旁人閒言閒語 泰勒絲可能是在自己住進了度假小屋之後 覺得那些旁人的閒話 也不過是 父權體制下對於 女性成功 的一種批判 雖然蕾貝卡最後投資的 芭蕾舞公司 並沒有獲得成功 骨灰還奢華地存放在 達利 的無價寶藏之中 但是她仍然是靠自己度過了豐富且用盡全力的一生 旁人有甚麼資格去說她是坐享 或是指責她的友誼只是一場場交易 這點來說剛好與泰勒絲的人生不謀而合 也許因此才讓她有感而發吧 筆者自己意外的很喜歡泰勒絲寫這種方面的歌曲 像是她在《 Red 》那張專輯裡面的《 The lucky one 》 雖說是因為她成功站上了現在的位置 才有這樣反思的開端或資格 但是由她的引領讓我們跟著這樣思考過去的評論 或許也是一種自我的成長吧? 😚😚...

【英文】P!nk - Try (紅粉佳人 - 繼續努力) / 就算被愛情打倒也別放棄 (中文翻譯歌詞)

P!nk 在 2012 年發行的《有愛有真相 ( The truth about love ) 》 不得不說真的是一張 很經典的專輯 裡面每首歌的歌詞都寫得很深刻 而且 旋律 跟 風格 迥異 但是 P!nk 一樣每首都游刃有餘 當初因為我是一直重複聽整張專輯 所以對每首都很有印象 但是也證明他是 相當耐聽的一張專輯   這張專輯不乏幾首膾炙人口的歌曲 其中最紅的便是《 Just give me a reason 》 目前在 YouTube 的觀看次數已經超過 11 億 了 而這首《 Try 》也不惶多讓的來到了 4 億 這首歌無論是 MV 還是現場表演也都是場場精彩 如果說 Halsey 是新生代的歌曲藝術家 那 P!nk 絕對是她的 先驅 而且走在好幾步之前 ( 你自己說是不是有 Halsey - graveyard 的既視感 ) 對了這張專輯除了這次介紹 ( 其實是被點播 ) 的《 Try 》 其實在很久以前我也有介紹過一首比較冷門的 而且歌詞一樣寫得很深要轉好幾次才能看懂的   而這首《 Try 》貌似簡單 但是在 英文文法上也是有一些困難之處 例如 ” Funny how the heart can be deceiving. ” 這句 用的是 ing 而不是 ed 所以意思上是「主動」的 而不是被欺騙 不過在做功課的時候發現網路上很多翻譯都是寫成被騙   這張專輯還有很多首冷門歌我也很想推薦啦 但是有些歌詞深到我自己也還不是非常讀懂 有機會再跟大家分享  🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗🍗 ( 之前做功課時看到有人說是兩個很有意境的肉團在舞動 xD) Ever wonder 'bout what he's doing 可曾好奇過他過得如何 How it all turned to lies 好奇為什麼最後用謊言結束一切 Sometimes I think that it's better, 而我覺得有些時候 To never ask why 不過問反而是最好的   Where there is desire, there is gonna be a flame 只...
︿
Top